Learning to See: American Sign Language as a Second Language by Sherman Wilcox and Phyllis Wilcox

1991 ◽  
Vol 1071 (1) ◽  
pp. 201-202
Author(s):  
D. F. Armstrong
Languages ◽  
2019 ◽  
Vol 4 (4) ◽  
pp. 90
Author(s):  
Kim B. Kurz ◽  
Kellie Mullaney ◽  
Corrine Occhino

Constructed action is a cover term used in signed language linguistics to describe multi-functional constructions which encode perspective-taking and viewpoint. Within constructed action, viewpoint constructions serve to create discourse coherence by allowing signers to share perspectives and psychological states. Character, observer, and blended viewpoint constructions have been well documented in signed language literature in Deaf signers. However, little is known about hearing second language learners’ use of constructed action or about the acquisition and use of viewpoint constructions. We investigate the acquisition of viewpoint constructions in 11 college students acquiring American Sign Language (ASL) as a second language in a second modality (M2L2). Participants viewed video clips from the cartoon Canary Row and were asked to “retell the story as if you were telling it to a deaf friend”. We analyzed the signed narratives for time spent in character, observer, and blended viewpoints. Our results show that despite predictions of an overall increase in use of all types of viewpoint constructions, students varied in their time spent in observer and character viewpoints, while blended viewpoint was rarely observed. We frame our preliminary findings within the context of M2L2 learning, briefly discussing how gestural strategies used in multimodal speech-gesture constructions may influence learning trajectories.


1998 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
pp. 124-125
Author(s):  
Timothy Reagan

American Sign Language (ASL), both as the focus of scholarly study and as an increasingly popular foreign-language option for many secondary and university level students, has made remarkable strides during recent years. With respect to the linguistics of ASL, there has been a veritable revolution in our understanding of the nature, structure, and complexity of the language since the publication of William Stokoe's landmark Sign Language Structure in 1960. Works on both theoretical aspects of the linguistics of ASL and on the sociolinguistics of the Deaf community now abound, and the overall quality of such works is impressively high. Also widely available now are textbooks designed to teach ASL as a second language. Such textbooks vary dramatically in quality, ranging from phrasebook and lexical guides to very thorough and up-to-date works focusing on communicative competence in ASL.


2015 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 128-148 ◽  
Author(s):  
Joshua Williams ◽  
Isabelle Darcy ◽  
Sharlene Newman

AbstractLittle is known about the acquisition of another language modality on second language (L2) working memory (WM) capacity. Differential indexing within the WM system based on language modality may explain differences in performance on WM tasks in sign and spoken language. We investigated the effect of language modality (sign versus spoken) on L2 WM capacity. Results indicated reduced L2 WM span relative to first language span for both L2 learners of Spanish and American Sign Language (ASL). Importantly, ASL learners had lower L2 WM spans than Spanish learners. Additionally, ASL learners increased their L2 WM spans as a function of proficiency, whereas Spanish learners did not. This pattern of results demonstrated that acquiring another language modality disadvantages ASL learners. We posited that this disadvantage arises out of an inability to correctly and efficiently allocate linguistic information to the visuospatial sketchpad due to L1-related indexing bias.


2012 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 402-412 ◽  
Author(s):  
DIANE BRENTARI ◽  
MARIE A. NADOLSKE ◽  
GEORGE WOLFORD

In this paper the prosodic structure of American Sign Language (ASL) narratives is analyzed in deaf native signers (L1-D), hearing native signers (L1-H), and highly proficient hearing second language signers (L2-H). The results of this study show that the prosodic patterns used by these groups are associated both with their ASL language experience (L1 or L2) and with their hearing status (deaf or hearing), suggesting that experience using co-speech gesture (i.e. gesturing while speaking) may have some effect on the prosodic cues used by hearing signers, similar to the effects of the prosodic structure of an L1 on an L2.


2019 ◽  
Vol 23 (3) ◽  
pp. 473-482
Author(s):  
Jill Weisberg ◽  
Shannon Casey ◽  
Zed Sevcikova Sehyr ◽  
Karen Emmorey

AbstractPrevious work indicates that 1) adults with native sign language experience produce more manual co-speech gestures than monolingual non-signers, and 2) one year of ASL instruction increases gesture production in adults, but not enough to differentiate them from non-signers. To elucidate these effects, we asked early ASL–English bilinguals, fluent late second language (L2) signers (≥ 10 years of experience signing), and monolingual non-signers to retell a story depicted in cartoon clips to a monolingual partner. Early and L2 signers produced manual gestures at higher rates compared to non-signers, particularly iconic gestures, and used a greater variety of handshapes. These results indicate susceptibility of the co-speech gesture system to modification by extensive sign language experience, regardless of the age of acquisition. L2 signers produced more ASL signs and more handshape varieties than early signers, suggesting less separation between the ASL lexicon and the co-speech gesture system for L2 signers.


2020 ◽  
Vol 10 ◽  
Author(s):  
Josée-Anna Tanner ◽  
Nina Doré

This article draws on translanguaging theory and research to consider a common pedagogical practice in American Sign Language (ASL) as a second language (L2) classroom, the No Voice policy (i.e., spoken language use is forbidden). The No Voice policy serves important cultural and practical purposes, but by nature limits learners’ access to their entire linguistic repertoire, which raises questions about the overall impact of the policy on learners’ language development. Current literature about pedagogical translanguaging has not yet addressed practices that integrate (and, by extension, limit) selective modalities; we evaluate this gap and propose several directions for future research on the topic.Moreover, previous discussions of translanguaging practices involving recognized minority (e.g., Basque, Welsh, Irish) spoken languages are not wholly comparable to sign languages, which are not yet official or fully recognized languages in most countries and are therefore additionally vulnerable.We take into account the impact of ASL L2 learners on the language community, as many learners go on to become interpreters and allies to the deaf community. Keywords: American Sign Language as a second language, hearing adult learners, selective modality, pedagogical translanguaging, minority language


2011 ◽  
Author(s):  
M. Leonard ◽  
N. Ferjan Ramirez ◽  
C. Torres ◽  
M. Hatrak ◽  
R. Mayberry ◽  
...  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document