A cognitive study on indirect negation of “xiang duo le(想多了)”

2019 ◽  
Vol null (82) ◽  
pp. 55-77
Author(s):  
소단 ◽  
이우철
Keyword(s):  
2020 ◽  
Vol 54 (2) ◽  
pp. 405-445 ◽  
Author(s):  
Karolina Grzech

AbstractEpistemicity in language encompasses various kinds of constructions and expressions that have to do with knowledge-related aspects of linguistic meaning (cf. Grzech, Karolina, Eva Schultze-Berndt and Henrik Bergqvist. 2020c. Knowing in interaction: an introduction. Folia Linguistica [this issue]). It includes some well-established categories, such as evidentiality and epistemic modality (Boye, Kasper. 2012. Epistemic meaning: A crosslinguistic and functional-cognitive study. Berlin: De Gruyter Mouton), but also categories that have been less well described to-date. In this paper, I focus on one such category: the marking of epistemic authority, i.e. the encoding of “the right to know or claim” (Stivers, Tanya, Lorenza Mondada & Jakob Steensig. 2011b. Knowledge, morality and affiliation in social interaction. In Stivers et al. 2011a). I explore how the marking of epistemic authority can be documented and analysed in the context of linguistic fieldwork. The discussion is based on a case study of Upper Napo Kichwa, a Quechuan language spoken in the Ecuadorian Amazon that exhibits a rich paradigm of epistemic discourse markers, encoding meanings related to epistemic authority and distribution of knowledge between discourse participants. I describe and appraise the methodology for epistemic fieldwork used in the Upper Napo Kichwa documentation and description project. I give a detailed account of the different tools and methods of data collection, showing their strengths and weaknesses. I also discuss the decisions made at the different stages of the project and their implications for data collection and analysis. In discussing these issues, I extrapolate from the case study, proposing practical solutions for fieldwork-based research on epistemic markers.


2021 ◽  
Vol 66 (2) ◽  
pp. 215-238
Author(s):  
Zsuzsa Máthé

"What Time Does in Language: a Cross-Linguistic Cognitive Study of Source Related Variation in Verbal Time Metaphors in American English, Finnish and Hungarian. Such a universal yet abstract concept as time shows variation in metaphorical language. This research focuses on metaphorical language within the framework of the cognitive metaphor theory, investigating time through a contrastive cross-linguistic approach in three satellite-framed languages. By combining qualitative and quantitative methods, this study attempts to identify what time does in language in a metaphorical context, with a focus on verbs in causative constructions (e.g. time heals) as well as manner of motion verbs (e.g. time rushes), through an empirical corpus-based study complemented by the lexical approach. The two main conceptual metaphors that are investigated in this study are TIME IS A CHANGER and TIME IS A MOVING ENTITY. While these two conceptual metaphors are expected to be frequent in all three languages, differences such as negative/positive asymmetry or preference of a type of motion over another are expected to be found. The primary objective is to explore such differences and see how they manifest and why. The hypothesis is that variations among the three languages related to the source domain (CHANGER and MOVING ENTITY), are more likely to be internal and not external. The purpose is to investigate these variations and to determine what cognitive underpinnings they can be traced back to, with a focus on image schemas. The study reveals that source internal variation does prevail over source external variation. The results show that cross-linguistic differences of such a relevant concept as time do exist but more often through unique characteristics of the same source domain rather than new, distinctive domains. Keywords: cognitive linguistics, corpus linguistics, conceptual metaphor theory, metaphorical entailments, source domain "


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document