Metonymic Link between Modality and Conventionalized Indirect Speech Act: Focusing on ‘Request’

2015 ◽  
Vol null (73) ◽  
pp. 69-108
Author(s):  
Jaeyon Park
2021 ◽  
Author(s):  
Andrey Panteleev ◽  
Anastasija Inos

This monograph deals with the problem of functioning peculiarities of graphic expressive means and grammar means in the language of modern Russian advertising. This research work treats the advertising discourse as a composite indirect speech act. Active use of adverbial modifiers of manner — deverbatives, elliptical and indefinite personal one-member sentences is characteristic of modern advertising texts. A most distinguishing feature of a modern advertising text is a mixture of Cyrillic and Latin fonts that contributes to the manifestation of an expressive potential of the application. The monograph is aimed at students of Philology, students major in Management and Marketing, masters, postgraduates, staff of higher educational establishments and all those who are interested in the Russian language.


2020 ◽  
Vol 34 (06) ◽  
pp. 10410-10417
Author(s):  
Ruchen Wen ◽  
Mohammed Aun Siddiqui ◽  
Tom Williams

For robots to successfully operate as members of human-robot teams, it is crucial for robots to correctly understand the intentions of their human teammates. This task is particularly difficult due to human sociocultural norms: for reasons of social courtesy (e.g., politeness), people rarely express their intentions directly, instead typically employing polite utterance forms such as Indirect Speech Acts (ISAs). It is thus critical for robots to be capable of inferring the intentions behind their teammates' utterances based on both their interaction context (including, e.g., social roles) and their knowledge of the sociocultural norms that are applicable within that context. This work builds off of previous research on understanding and generation of ISAs using Dempster-Shafer Theoretic Uncertain Logic, by showing how other recent work in Dempster-Shafer Theoretic rule learning can be used to learn appropriate uncertainty intervals for robots' representations of sociocultural politeness norms.


2013 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 75
Author(s):  
Radhia Elita

In interaction, there must be some variations occur due to the variation of social status or age. This might be brought about by situation and condition in communication process. For example is when delivering the desires to ask for time or to ask for dating. Offering tea is one strategy to exprees the desire in Japanesse culture. Indirect speech act commonly well-known as indirect culture (kansetsusei) is a kind of distinctive way of Japanesee people. This indirect speech act is also called  kansetsuteki hatsuwa koui. The indirect speach act in airyo hyougen  is a  strategy used to save interlocutor's face.


2019 ◽  
Vol 26 (1) ◽  
pp. 61-84
Author(s):  
Jörg Meibauer

Abstract The notion of an indirect speech act is at the very heart of cognitive pragmatics, yet, after nearly 50 years of orthodox (Searlean) speech act theory, it remains largely unclear how this notion can be explicated in a proper way. In recent years, two debates about indirect speech acts have stood out. First, a debate about the Searlean idea that indirect speech acts constitute a simultaneous realization of a secondary and a primary act. Second, a debate about the reasons for the use of indirect speech acts, in particular about whether this reason is to be seen in strategic advantages and/or observation of politeness demands. In these debates, the original pragmatic conception of sentence types as indicators of illocutionary force seems to have been getting lost. Here, I go back to the seemingly outdated “literal force hypothesis” (see Levinson 1983: 263–264) and point out how it is still relevant for cognitive pragmatics.


2018 ◽  
Vol 10 (6) ◽  
pp. 1
Author(s):  
I Nyoman Kardana ◽  
Made Sri Satyawati ◽  
I Gusti Ngurah Adi Rajistha

Indonesian is the national and official language that is widely used in Indonesia archipelago. It is commonly spoken for communication among tribes and for formal situation as well. Indonesian belongs to languages that do not have language-level. However, speakers of this language also want to make their Indonesian communication go on well and harmonically. For this reason, this study aims at finding out the strategies they have to create polite expressions in Indonesian communication. Based on data collected from informants living in Denpasar through observation method completed with interview technique, it was found that there are 5 strategies to create polite expressions when they have communication in Indonesian. The strategies cover (1) the the use of indirect speech act, (2) the use of particular person deixis, (3) the use of proper nouns, (4) the use of formal forms, and (5) the use of particular passive verbs. By those strategies the speakers do not have any problems when they have to use Indonesian in their communication.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document