scholarly journals Dictionary of Old Russian Plant Names (11th-17th сс.): Its Sources and Principles of Lexicographic Representation

Author(s):  
Kira I. Kovalenko ◽  
◽  
Valeria B. Kolosova ◽  

Dictionary of Old Russian Plant Names (11th-17th сс.) is a logical continuation of the Phytolex database, which contains the names of plants recorded in the Russian literature of the 11th-17h centuries. The paper is discussing the key points concerning the representation of phytonyms in the dictionary.

Diacronia ◽  
2021 ◽  
Author(s):  
Valeria B. Kolosova ◽  
Kira I. Kovalenko ◽  
Georgy A. Molkov

Russian plant names are a semantic group poorly represented in historical dictionaries. During the project “Russian phytonyms in diachronic aspect (11th–17th c.)” (2017–2020), the PhytoLex database was created, which contains plant names recorded in Russian texts of the 11th–17th centuries. The population of the database was accompanied by research work devoted to various issues relating to the representation of plant names in the Russian language in general, and in particular in relation to some specific genres: herbals, documents of the Apothecary Chancery, business documents, church literature and lexicons. Some earlier unknown plant names were identified. These database materials will be the basis for the dictionary of Old Russian plant names, draft word entries for which have been compiled. Technical solutions will be used during the creation of a further database representing plant names recorded in later periods of the Russian language.


Vox Patrum ◽  
2018 ◽  
Vol 70 ◽  
pp. 449-469
Author(s):  
Zofia Brzozowska

The РНБ, F.IV.151 manuscript is the third volume of a richly illustrated his­toriographical compilation (so-called Лицевой летописный свод – Illustrated Chronicle of Ivan the Terrible), which was prepared in one copy for tsar Ivan IV the Terrible in 1568-1576 and represents the development of the Russian state on the broad background of universal history. The aforementioned manuscript, which contains a description of the history of the Roman Empire and then the Byzantine Empire between the seventies of the 1st century A.D and 919, includes also an extensive sequence devoted to Muhammad (Ѡ Бохмите еретицѣ), derived from the Old Church Slavonic translation of the chronicle by George the Monk (Hamartolus). It is accompanied by two miniatures showing the representation of the founder of Islam. He was shown in an almost identical manner as the creators of earlier heterodox trends, such as Arius or Nestorius. These images therefore become a part of the tendency to perceive Muhammad as a heresiarch, a false pro­phet, and the religion he created as one of the heresies within Christianity, which is also typical of the Old Russian literature.


It is for the first time ever that the excerpts from the diary of A.V. Karavashkin (1964–2021), Professor, Doctor in Philology, are published. An outstanding researcher of Old Russian literature, Professor Karavashkin was an all rounded man of versatile personality, a truly major representative of the humanities, he was close to different fields of knowledge: philology, linguistics, cultural history, philosophy. Diary entries show an extraordinary personality in his time of life. Thoughts and judgments of the humanist were aimed at the most acute and deepest issues of life.


2021 ◽  
pp. 595-610
Author(s):  
Irina Marchesini ◽  

The article focuses on the importance of old Russian literature in the works by Sasha Sokolov, with a specific reference to his first book A School For Fools (1976). The analysis of this text takes into account lexical choices made by the author and their meaning in the context of the narration. This approach lies at the basis for the proposal of a tripartite model that describes the relationship between Sokolov’s works and the old Russian tradition. The model includes the following categories: 1. Allusions to religion; 2. Presence of elements pertaining the realm of folklore; 3. Allusions to episodes or figures related to old Russian literature. The results of this research contribute to the broadening of knowledge in the field of contemporary Russian literature and its relations with the old literary heritage. Moreover, this investigation allows a deeper comprehension of Sokolov’s writing style.


1987 ◽  
Vol 31 (2) ◽  
pp. 234 ◽  
Author(s):  
Norman W. Ingham

2020 ◽  
pp. 335-340
Author(s):  
N. S. Gurianova ◽  
◽  
L. V. Titova ◽  

The review considers the monograph of the famous Polish specialist in the history of Old Russian literature, Eliza Małek. The monograph is a study of the “The legend about the astrologer Mustaeddin by Krzysztof Dzerzhek in the Old Russian translation and its later pro-cessing (research and publication of texts)”. The relevance of investigating the text written in Poland in the 16th century is highlighted. Not only does the monograph trace the existence of the Legend in Russia in the 17th – 19th centuries, but it also describes all known editions of the 18th – 21st centuries. Of particular interest are the texts of the Legend presented in the monograph, and no less valuable is the analysis that was carried out.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document