scholarly journals Gayatri Spivak leitora de Paradise Lost: um texto transdisciplinar

2009 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
pp. 109-119
Author(s):  
Luiz Fernando Ferreira Sá

Resumo: Em Paradise Lost, de John Milton, épico e império se encontram dissociados. Contrário a muitas leituras tradicionais, essa escrita do início da Era Moderna inglesa intersecta o pensamento pós-colonial de várias maneiras. Ao usar o circuito pós-colonial de teoria e prática textual de Gayatri Spivak, este artigo desenvolve uma desleitura em contraponto desse texto de Milton: Paradise Lost poderá finalmente libertar-se de seu conteúdo colonial e liberar seu conteúdo pós-colonial.Palavras-chave: Gayatri Spivak; pós-colonialismo; John Milton.Abstract: In John Milton’s Paradise Lost epic and empire are dissociated. Contrary to many misreadings,32 this all-important writing of the English Early Modern Age intersects postcolonial thinking in a number of ways. By using Gayatri Spivak’s circuit of postcolonial theory and practice, this article enacts a contrapuntal (mis)reading of Milton’s text: Paradise Lost may at last free its (post)colonial (dis)content.Keywords: Gayatri Spivak; postcolonialism; John Milton.

2007 ◽  
Vol 20 (1) ◽  
pp. 65-88 ◽  
Author(s):  
HALVARD LEIRA

Justus Lipsius (1547–1606) was among the most famed intellectuals in his time, but was largely forgotten during the Enlightenment. Intellectually, he stood at an important crossroads, his thought incorporating both late Renaissance traits and precursors of the early modern age. In this article I give a brief intellectual background to Lipsius's thought before concentrating on his thought regarding the lawful interaction between polities, with a focus on lawful government, dissimulation, war, and empire. I then detail the way in which Lipsian thought critically informed later theory and practice. It contained an eclectic mix of divine law, natural law, and positive human law, with some elements borrowed and popularized from earlier writers and others being more original. In the end, his work stands out both as an important inspiration for later theorists and practitioners, and as an example of the many idiosyncrasies and possible trajectories that early international law could have adopted.


2016 ◽  
Vol 10 (2) ◽  
pp. 69
Author(s):  
Novita Dewi

The interface of linguistics, literature, and culture was clear in translation. English Studies in Indonesia had undergone revision by the inclusion of postcolonial literature in its curriculum. Literary works from Malaysia, Singapore, Philippines, Sri Lanka, India and other Asian countries were introduced and translated. Given that language game was central in postcolonial writing, equitable knowledge and grasps of linguistics, literature, and culture were significant in translation. Through the lens of re-placing language as textual strategies in post-colonial writing, this paper explored the application of this reading method and gave practical examples of translating English poems written in, respectively, Singapore and Sri Lankan postcolonial contexts into Indonesian. The discussion showed that in order to preserve the postcolonial strategies of writing back to the colonial ideology, the translation took into account the reconceptualization and reconstruction of people, language, and culture, instead of literal rendering from the source language to the target language. Adoption of postcolonial theory as the translating method shown in this study is important to add to the theory and practice of translation. This trajectory can be used to translate other literary works written in varieties of English into Indonesian, using as they do, different translation strategies to make the translation products accurate, appropriate, and acceptable.


2021 ◽  
Vol 30 (2) ◽  
pp. 194
Author(s):  
Gabriel Chagas

Resumo: O presente artigo tem como objetivo criar uma leitura comparativa entre os romances Clara dos Anjos, de Lima Barreto, e A hora da estrela, de Clarice Lispector. Para tanto, a tentativa de elaborar uma linguagem própria será o tema convergente entre as narrativas, a partir das experiências ficcionais de suas protagonistas. Como aparato teórico, a investigação parte de uma pesquisa bibliográfica que percorre a tradição pós-colonial, aqui indicada pelos escritos do filósofo Achille Mbembe, da teórica Gayatri Spivak e do psiquiatra Frantz Fanon. A abordagem requisita também a noção de enquadramento proposta pela filósofa norte-americana Judith Butler, cujas premissas permitem uma melhor discussão em torno do aspecto não-hegemônico dos corpos, chave de leitura fundamental para as personagens estudadas neste trabalho. Sendo assim, tendo como base o método comparativo de análise, o artigo demonstra em que medida a precariedade da linguagem pode ser utilizada como ferramenta na leitura desses dois romances. Com isso, propõe um caminho interpretativo para as duas obras sob uma perspectiva contemporânea, arraigada nos marcadores sociais da diferença e na formação de sociedades coloniais. Palavras-chave: Lima Barreto; Clarice Lispector; literatura brasileira, literatura comparada, teoria pós-colonial.Abstract: This article aims to create a comparative reading between the novels Clara dos Anjos, by Lima Barreto, and A hora da estrela, by Clarice Lispector. Therefore, the attempt to develop an own language will be the converging theme between the narratives, based on the fictional experiences of the protagonists. As a theoretical approach, the investigation starts from a bibliographic research that runs through the post-colonial tradition, here indicated by the writings of the philosopher Achille Mbembe, the theorist Gayatri Spivak and the psychiatrist Frantz Fanon. This approach also requires the notion of framing proposed by the American philosopher Judith Butler, whose ideas allow a better discussion around the non-hegemonic aspect of bodies, an essential reading key for the characters studied in this work.Thus, based on the comparative method of analysis, the article demonstrates the extent to which the precariousness of language can be used as a tool in reading these two novels. It proposes an interpretative possibility for the two works from a contemporary perspective, based on the social markers of difference and the formation of colonial societies.Keywords: Lima Barreto; Clarice Lispector; Brazilian literature; comparative literature, postcolonial theory.


Daphnis ◽  
2016 ◽  
Vol 44 (3) ◽  
pp. 340-359
Author(s):  
Antje Arnold

‘Entertainment’ in the Early Modern Age is preferably situated in so called literary ‘salons’. The article aims to develop a theory of ‘Unterhaltung’ from a study that traces the spatial conditions and effects of entertainment. It sheds light on the case of Madeleine de Scudéry, who embodied conversational theory and practice and therefore became a role-model for early 18th century Germany. Her “carte de tendre” distributed the popular game of pre-sensitive conversation. This is embedded in Scudérys novel Clélie that influenced both poetics and ‘entertainment’ theories.


2005 ◽  
Vol 22 (4) ◽  
pp. 28-56 ◽  
Author(s):  
Md. Mahmudul Hasan

Said’s critique of Orientalism provokes a comprehensive review by post-colonial theorists of the bulk of western knowledge regarding non-western countries. This Orientalist literature buttresses the colonial notion of a civilizing mission, which is also supported by many western feminists who provide theoretical grounds to such colonialist perceptions. Such post-colonial feminists as Gayatri Spivak, Chandra Mohanty, and Rajeswari Rajan analyze western feminism’s ideological complicity with Orientalist and imperialist ventures.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document