scholarly journals L' Écriture entre deux chaises

Author(s):  
Justine Yolande Huppe

« Le temps des avant-gardes. Peut-être la seule forme de vie excitante, parce que liée intimement à l’écriture » : voici la manière dont Chloé Delaume se remémore, dans Où le sang nous appelle (2014) son enthousiasme premier pour certaines expériences d’activisme poétique et politique, avant pourtant d’en dresser un bilan particulièrement critique. Cette citation, et la suite qui lui est donnée, résume toute l’ambiguïté du rapport qu’entretient Chloé Delaume au legs avant-gardiste, et en particulier situationniste. À la faveur d’une traversée des textes de Delaume – du Cri du sablier aux Sorcières de la République –, cet article tentera de déplier cette contradiction en montrant comment, malgré sa péremption annoncée, le concept d’avant-garde, dans ses dimensions historique, sociologique et pragmatique, permet de mieux situer Chloé Delaume dans le champ littéraire contemporain. Mots-clés : avant-garde, performativité, Chloé Delaume, Peter Bürger   Références André, Marie-Odile et Mathilde Barraband (dir.). Du « contemporain » à l'université. Usages, configurations, enjeux. Presses Sorbonne Nouvelle, 2015. Asholt, Wolfgang. « La notion d’avant-garde dans Les Règles de l’art. » Le Symbolique et le social, la réception internationale de la pensée de Pierre Bourdieu, actes du colloque de Cerisy-la-Salle, sous la direction de Jacques Dubois, Pascal Durand et Yves Winkin, Presses Universitaires de Liège, 2015, pp. 169-178. Barraband, Mathilde (dir.). « L’Histoire littéraire du contemporain ». Tangence, no.102, 2013. Bonnet, Marie-Josèphe. « L’avant-garde, un concept masculin ? ». Itinéraires, no.1, 2012, pp. 173-184, www.journals.openedition.org/itineraires/1336. Consulté le 16 novembre 2018. Bürger, Peter. « Fin de l’avant-garde ? ». Écriture contemporaine, vol. 31, no. 2, hiver 1999, pp. 15-22. Érudit, doi:10.7202/501231ar. Consulté le 23 mars 2018. ---. Théorie de l’avant-garde. 1974. Traduit de l’allemand par Jean-Pierre Cometti. Questions Théoriques, 2013. Butler, Judith. Trouble dans le genre. Le Féminisme et la subversion de l’identité. 1990. Traduit de l’anglais par Cynthia Kraus. La Découverte, 2005. Citton, Yves. Mythocratie. Storytelling et imaginaire de gauche. Amsterdam, 2010. Cornelio, Dawn M. « Activism and Autofiction: Chloé Delaume's Response to the Patrick Le Lay Affair ». Contemporary French and Francophone Studies, vol. 22, no. 1, 2018, pp. 15-22, doi:10.1080/17409292.2018.1457614. Consulté le 15 mai 2019. Culler, Jonathan. « Philosophie et littérature : les fortunes du performatif ». Littérature, no. 144, 2006, pp. 81-100. JSTOR, www.jstor.org/stable/41705146. Consulté le 23 octobre 2015. Debord, Guy. La Société du Spectacle. Œuvres, édité par Jean-Louis Rançon. 1967. Gallimard, 2006. Delaume, Chloé. Corpus simsi. Léo Scheer, 2003. ---. Le Cri du sablier. Folio, 2003. ---. Dans ma maison sous terre. Seuil, 2009. ---. Une femme avec personne dedans. Points, 2013. ---. J’habite dans la télévision. Verticales, 2006. ---. Les Juins ont tous la même peau. Points, 2009. ---. « Politique & Autofiction. » Culture(s) et Autofiction(s), Centre culturel international de Cerisy, 23 juillet 2012, colloque sous la direction d’Arnaud Genon et Isabelle Grell, http://www.chloedelaume.net/wp-content/uploads/2015/07/Politique-Autofiction-def.doc. Consulté le 20 mars 2018. ---. La règle du Je. PUF, 2010. ---. « Le Soi est une fiction. » Entretien avec Barbara Havercroft. Revue critique de fixxion française contemporaine, no.4, 2012, http://www.revue-critique-de-fixxion-francaise-contemporaine.org/rcffc/article/view/fx04.12/671. Consulté le 5 mars 2018. ---. Les Sorcières de la république, Seuil, 2016. ---. La Vanité des somnambules. Farrago/Léo Scheer, 2003. Delaume, Chloé et Schneidermann, Daniel. Où le sang nous appelle. Seuil, 2013. Farah, Alain. Le Gala des incomparables. Invention et résistance chez Olivier Cadiot et Nathalie Quintane. Classiques Garnier, 2013. Ferreira Zacarias, Gabriel. « Lettristes, situationnistes et terrorisme d’avant-garde ». TRANS-, no. 15, 24 février 2013, doi:10.4000/trans.776. Consulté le 30 septembre 2016. Gefen, Alexandre. Réparer le monde. La Littérature française face au xxie siècle. José Corti, 2017. Hanna, Christophe. Nos dispositifs poétiques. Questions théoriques, 2010. Kaufmann, Vincent. Dernières nouvelles du spectacle. Seuil, 2017. Keucheyan, Razmig. Hémisphère gauche. Une cartographie des nouvelles pensées critiques. La Découverte, 2017. Massera, Jean-Charles et Chloé Delaume. « Pour nous en fait, écrire c’est pas… mais plutôt… et contrairement à ce qu’on pourrait penser ». TINA. There Is No Alternative. Littérature, no. 4, 2009. Massera, Jean Charles. « It’s Too Late to Say Littérature (Aujourd’hui recherche formes désespérément) ». Revue Ah !, no 10, 2010. Piva, Marika. « Cybervariation autour de la littérature : Corpus Simsi de Chloé Delaume ». Fabula / Les colloques, 15 février 2017, www.fabula.org/colloques/document4173.php. Consulté le 18 février 2018. Quintane, Nathalie et Patrick Boucheron. « Comment réarmer l’idée de progrès ? ». Paris, église Saint-Eustache, 2 avril 2016, www.youtube.com/watch?v=xPk0ygvupNA. Consulté le 13 janvier 2018. Salmon, Christian. Storytelling. La Machine à fabriquer des histoires et à formater les esprits. La Découverte, 2007. TINA. There Is No Alternative. Éditions è®e, no. 1, août 2008. TINA. There Is No Alternative. Éditions è®e, no. 2, janvier 2009. Toledo, Camille de. Visiter le Flurkistan ou Les Illusions de la littérature monde. PUF, 2008. Viart, Dominique et Laurent Demanze (dir.). Fins de la littérature. Esthétique et discours de la fin, tome I. Armand Colin, 2012. Viart, Dominique et Bruno Vercier. La littérature française au présent. Héritage, modernité, mutations. Bordas, 2008. Vray, Jean-Bernard. « Chloé Delaume : la chanson revenante ». Revue critique de fixxion française contemporaine, no.5, 2012, http://www.revue-critique-de-fixxion-francaise-contemporaine.org/rcffc/article/view/fx05.03/656. Consulté le 12 février 2018.

2020 ◽  
Vol 45 (3-4) ◽  
pp. 365-379
Author(s):  
Audra Merfeld-Langston

As scholars of French and Francophone Studies (FFS), our collective expertise encompasses a vast array of topics and methodological approaches. Too often, however, we write only for our peers, thereby neglecting opportunities and responsibilities to engage broader audiences. I advocate in this article for increasing the overlap between FFS, public humanities, digital humanities, and K-12 education, with a particular emphasis on the latter. In doing so, we can contribute to valorizing FFS, strengthen ties with our K-12 colleagues, inspire young people to pursue FFS in college, and promote intercultural understanding.


Author(s):  
Kylie Sago

Revisioning French Culture brings together a striking group of leading intellectuals and scholars to explore new avenues of research in French and Francophone Studies. Covering the medieval period through the twenty-first century, this volume presents investigations into a vast array of subjects. Revisioning French Culture grapples with topics vital to the contemporary cultural landscape, including universalism, globalization, the idea of Francophonie, and religious and secular identity. This essay collection furthermore transcends and illuminates the contemporary by exploring matters that have long resonated in the humanities and letters, such as death, war, trauma, power and politics, notions of the truth, conceptions of the self, and modes of reading and writing. With contributions by a number of figures known across the humanities and the social sciences, Revisioning French Culture explores the foundations of the French and Francophone world, providing cultural, political, and historical context for the crisis facing democracy and liberalism around the world today.


Author(s):  
Yasser Elhariry

I conclude Pacifist Invasions by arguing for the continued relevance and urgency of the translational and intertextual perspectives afforded by poetry and poetics in both French and Arabic, and by probing the on-going debates in French and Francophone studies with regard to the new lyric studies. I develop the notion of the postfrancophone as one means of broaching these debates, a concept that I historicize and develop based on the preceding poetic analyses, and with particular reference to Jean-Marie Gleize’s recent coinage, postpoésie or ‘postpoetry.’ I end with a polemical reappraisal that revisits what I am construing to be the central case of Abdelwahab Meddeb, and with a re-evaluation of the history of Meddeb scholarship. I insist on the textual and poetic underpinnings of the field of French and Francophone studies, its future, and what I dub postfrancophonie. In light of both past and present aesthetic, translational, and intertextual engagements, I call for a thorough reassessment of the longstanding critical division between French and Arabic literary cultures.


2020 ◽  
pp. 1-18
Author(s):  
Marc James Léger

Abstract In the late 1970s, Pierre Bourdieu argued that the field of cultural production was distinguished along class lines by three different modes of cultural habitus: bourgeois disinterestness, petty-bourgeois allodoxia and working-class necessity. Since that era, the petty-bourgeois habitus has become the dominant predisposition. Adding Bourdieu’s sociology of culture to Peter Bürger’s historicized theory of the emergence of the avant garde as a critique of the “institution art,” a new “avant garde hypothesis” becomes possible for today’s age of post-Fordist biocapitalism. Based on Jacques Lacan’s Four Discourses, the contemporary situation is shown to privilege specific forms of cultural production, in particular an activist Discourse of the Hysteric and a technocratic Discourse of the University. Psychoanalysis reveals the limits of these tendencies while also underscoring the archaic aspects of an aestheticist Discourse of the Master and the transferential logics of Analyst avant gardes.


2010 ◽  
Vol 22 (1) ◽  
pp. 221-256
Author(s):  
Julie Arsenault

Marie Canavaggia est l’une des traductrices en vue des oeuvres majeures des littératures américaine et anglaise au XXe siècle. Le rôle qu’elle a joué et l’influence qu’elle a eue en France et dans les pays francophones ont permis aux lecteurs français de découvrir les grands textes des littératures de langue anglaise. Notre réflexion sur cette importante traductrice s’inscrit dans le cadre de la théorie sociologique de Pierre Bourdieu adaptée à la traductologie et, accessoirement, dans celui de certaines idées d’Antoine Berman en traduction littéraire. Nous avons tenté de saisir l’habitus – notion que nous avons préalablement définie – de Marie Canavaggia en examinant sa biographie (les données biographiques factuelles en particulier) ainsi qu’en présentant une analyse contrastive de l’une de ses traductions reconnues, La Lettre écarlate de Nathaniel Hawthorne. Nous concluons en dégageant les éléments qui permettent de mieux cerner l’influence de Marie Canavaggia sur la littérature française et sur la traduction dans le domaine littéraire.


2013 ◽  
Vol 86 (6) ◽  
pp. 1113-1121
Author(s):  
Kathryn M. Grossman ◽  
Heather McCoy

2021 ◽  
pp. 69-85
Author(s):  
Marie-Agnès Thirard

Les géants sont nombreux dans les jeux- vidéo et les productions filmiques contemporaines. Or ces êtres plus ou moins monstrueux ont des ancêtres qui remontent à la nuit des temps. Ils relèvent aussi bien de la tradition populaire que de la culture savante. Cet article propose un parcours dans le pays des géants. Partant de la mythologie grecque et de la Bible, il s'intéresse au monde de la merveille, en privilégiant les grands contes lmittéraires français , en particulier les contes de Mme D'Aulnoy, contemporaine de Charles Perrault .Le parcours cite aussi quelques créations poétiques de la littérature française du XVIè au XIX è siècle et se termine sur l'évocation de l'univers contemporain de l'heroic fantasy. Mots-clés : géant, ogre, mythologie, contes merveilleux, heroïc fantasy.


2020 ◽  
Vol 2 (5) ◽  
pp. 21-38
Author(s):  
Atiyeh Arabi ◽  
Farzaneh Karimian

Résumé L’étiquette de minimaliste, celle de la nouvelle tendance littéraire et artistique de la fin des années soixante-dix, réunit des auteurs aux textes brefs, qui dans un mouvement de tabula rasa, partagent certaines inclinations esthétiques. Partisans de l’art de simplicité et de l’esthétique de la concision reconnue dans l’écriture par sobriété de l’expression, réduction de la trame narrative, «atomisation de l’intrigue», absence de sens historique, de grandes idées philosophiques, personnages anonymes, etc., ces auteurs se considèrent unanimement redevables à un avant-coureur commun : Samuel Beckett. Il en va de même pour les écrivains minimalistes d’Iran qui reconnaissent ouvertement leur dette envers Bahrâm Sâdeghi dont l’œuvre, parue pendant 1957- 1972, constitue l’une des explorations les plus originales de la narrativité minimaliste, avant que le courant soit répandu au pays. Précurseur du minimalisme en Iran, ce dernier s’approprie une figure marquante de son époque tenant compte du traitement particulier qu’il inflige au personnage et du parcours que poursuit cette ombre flottante dans une intrigue basée sur rien. Ainsi nous proposons-nous, dans cette étude, de cerner les aspects littéraires du minimalisme, notamment beckettien, dans la tentative scripturale de Sâdeghi. Nous y montrerons comment Sâdeghi  a reproduit des procédés similaires dans son œuvre, notamment dans La Tranchée et les gourdes vides, en retrouvant les échos, directs/indirects, de l’écriture de Beckett chez l’auteur iranien. Les deux auteurs optent pour un processus de réforme dans lequel ils engagent leur système de littérature minimaliste afin de présenter leur position de contestation de l’ordre établi à leur manière ; une lecture comparative et intertextuelle permet de souligner leur démarche commune.   Mots-clés : Sâdeghi, Beckett, minimalisme, échange, interférence, avant-garde. 


2019 ◽  
Vol 56 (2) ◽  
pp. 117-124
Author(s):  
Leslie Barnes ◽  
Ashok Collins ◽  
Gemma King

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document