scholarly journals THE QUALITATIVE SIMILARITY HYPOTHESIS: A COMMENTARY

2021 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 56-61
Author(s):  
Peter V. Paul ◽  

This article provides a summary of the historical background and basic tenets of the Qualitative Similarity Hypothesis (QSH), which has been applied to explore the language and literacy acquisition of d/Deaf and hard of hearing (d/Dhh) children and adolescents in the United States (and elsewhere, for example, South Korea and Saudi Arabia). The QSH is a developmental similarity model, influenced by the early investigations on language and literacy development of children with developmental/intellectual/cognitive or learning/language disabilities. It is argued that the acquisition of English (or any other phonemic language) by d/Deaf and hard of hearing children or other children in Special Education programs is developmentally or qualitatively similar to that of typical (non-disabled) language and literacy learners. This is also the case for second language learners of English, often labeled English language learners. The QSH can be used to provide indirect support for inclusive education programs and strong direct support for access to the general education curriculum.

2016 ◽  
Vol 1 (16) ◽  
pp. 4-14 ◽  
Author(s):  
Lisa Fitton ◽  
Kristina Nichole Bustamante ◽  
Mary Claire Wofford ◽  
Dana Brown ◽  
Clariebelle Gabas ◽  
...  

English vocabulary development is a key component of language and literacy development for English language learners (ELLs) living in the United States. With the increase in the number of speech-language pathologists (SLPs) with ELLs on their caseloads, it has become increasingly important for SLPs to be able to facilitate vocabulary growth in ELLs. To assist SLPs working with ELLs in schools, the present paper provides an overview of strategies to enhance English vocabulary instruction for ELLs, drawing on evidence from research with both monolingual and bilingual students. Strategies included are: leveraging the native language, teaching comprehension monitoring, embedding instruction in reading, building morphological awareness, and collaborating with classroom teachers. Specific, effective vocabulary instruction protocols are also briefly overviewed.


Author(s):  
Luz Y. Herrera ◽  
Carla España ◽  
Ofelia García

“Bilingual education” refers to the use of two languages in education for different purposes. In the United States, bilingual education has been used to educate Latinxs throughout history, especially after the passage of the Bilingual Education Act (1968) and the judicial decision of Lau v. Nichols 1974 that followed on the civil rights era. Sometimes bilingual education aims to develop both the English and the Spanish of Latinxs, but often its sole aim is to ensure that Latinxs who are new to English understand the subject matter and learn English well. Bilingual education programs for Latinxs are usually classified in three types. (1) Developmental maintenance bilingual education aims to make Latinx students bilingual and biliterate and is available regardless of language proficiency. (2) Transitional bilingual education is available only to those who are considered “English-language learners” (here referred to as “emergent bilinguals”) until they can show proficiency in English. (3) Two-way bilingual education programs (often called “dual language”) are available to a balanced number of Latinxs who are developing English and students who are English speakers, and also aim to make students bilingual and biliterate in each other’s language, under a policy of strictly separating the two languages. Developmental maintenance bilingual education programs fell into disfavor in the 1970s because of fears of Latinx linguistic and cultural autonomy. Even transitional bilingual education programs, supported by the Bilingual Education Act since 1974, were under attack. However, two-way bilingual education programs are growing slowly. While Arizona’s ban on bilingual education still stands today, both California and Massachusetts have overturned their bilingual education ban after legislative moves that reversed Proposition 227 in 2016 and Question 2 in 2017, respectively. The greater support for two-way bilingual programs has to do with the inclusion of language-majority children. For Latinx children, these programs are often the only way to develop their biliteracy, and many so-called dual language programs are really “one-way” programs, constituted solely of Latinx students at different points on the bilingual continuum. Despite their promises, dual-language bilingual education programs have a policy of separating the two languages strictly, and often they do not leverage the bilingual language practices of bilingual communities—what some call “translanguaging.” Latinxs were the focus of the bilingual education literature in the United States throughout the second half of the 20th century, and bilingual education was understood as an instrument for their educational equity. But with the emphasis on English-language acquisition under No Child Left Behind, and an increasing number of immigrants from different language groups, the focus of the bilingual education literature has changed from Latinxs to the more general focus on English-language learners. In this article, “Latinx” is used as a more inclusive, gender-neutral term to address people of Latin American and Caribbean descent.


Author(s):  
Olivia Horne

English Language Learners (ELLs) are individuals who have “sufficient difficulty reading, speaking, writing, or understanding the English language” (US Department of Education, 2014). These individuals require strategic and targeted instruction in order for them to succeed in classroom settings. This population represents a clear area of need in the American education system. ELLs are the fastest growing student population in the United States (U.S. Census Bureau, 2010). However, general education teachers consistently report feeling underprepared in their ability to accommodate the unique needs of the ELLs in their classroom (Durgunoğlu & Hughes, 2010, 35). This review only includes high quality sources. The purpose of this literature analysis is to comprehensively evaluate the experiences of English Language Learners, in order to better ascertain the accommodations that they are receiving in the context of the American education system. Through my analysis it is evident that this population has clear needs that are not currently being met. However, if ELLs are provided with tiered interventions, they show significant improvements in their language acquisition.


Author(s):  
Vera Joanna Burton ◽  
Betsy Wendt

An increasingly large number of children receiving education in the United States public school system do not speak English as their first language. As educators adjust to the changing educational demographics, speech-language pathologists will be called on with increasing frequency to address concerns regarding language difference and language disorders. This paper illustrates the pre-referral assessment-to-intervention processes and products designed by one school team to meet the unique needs of English Language Learners (ELL).


2016 ◽  
Vol 1 (16) ◽  
pp. 15-27 ◽  
Author(s):  
Henriette W. Langdon ◽  
Terry Irvine Saenz

The number of English Language Learners (ELL) is increasing in all regions of the United States. Although the majority (71%) speak Spanish as their first language, the other 29% may speak one of as many as 100 or more different languages. In spite of an increasing number of speech-language pathologists (SLPs) who can provide bilingual services, the likelihood of a match between a given student's primary language and an SLP's is rather minimal. The second best option is to work with a trained language interpreter in the student's language. However, very frequently, this interpreter may be bilingual but not trained to do the job.


2019 ◽  
Vol 15 (1) ◽  
Author(s):  
Donita Shaw ◽  
Elena Andrei

AbstractBuilding upon the theory of teacher cognition, the purpose of this study was to discover how pre-service teachers envision learning English as English Language Learners (ELLs) and teaching English to ELLs. We examined metaphors of 98 pre-service teachers who were enrolled in their first literacy methods course in their preparatory program at one of two universities in the United States. We used metaphor analysis methodology to look at the participants’ metaphor writing samples. Overall results showed the pre-service teachers viewed learning English to be foremost a challenge and secondarily a worthwhile challenge. In contrast, the pre-service teachers viewed teaching English to be a worthwhile challenge, followed by a challenge and process. Throughout this paper we highlight our reflection and relate our findings to previous research. To be a responsive teacher educator begins by knowing our pre-service teachers.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document