scholarly journals A Convergence of Filipino Worlds: An Onomastic Reading of Edgar Calabia Samar’s Janus Silang Novels

2021 ◽  
Vol 58 (1) ◽  
pp. 64-87
Author(s):  
Maria Rhodora G. Ancheta

Edgar Calabia Samar’s Janus Silang book series is a significant body of contemporary young adult fantasy novels in the Philippines. Samar’s ambitious series that successfully melds alternate online tech-worlds, everyday Filipino life, and ancient supernatural, god-inhabited worlds, is worthy of study. In creating this fantasy world, the Janus Silang series underscores the richness of Filipino mythology and lore by cohesively layering these lived worlds by way of spatial and temporal play. This paper wishes to study the value of this “world(s)-building”, entering this by way of the study of onomastics, the study of proper names of all kinds and the origins of names. Using both toponomastics and anthroponomastics, or the study of place names and human naming, respectively, this inventive, powerful focus on naming solidifies the Janus Silang series’ development of unique Filipino characters and narratives and its reintroduction of the cultures of its imaginary worlds for young, contemporary Filipino and global readers

Author(s):  
Juliana Dresvina

Chapter 1 is dedicated to the early distribution of the relics of St Margaret/Marina, the early versions of her passio (Greek, Latin, and Old English), and their interrelations. It also discusses the proper names and the place names found in her legend: of Margaret/Marina herself and its conflation with Pelagia, of her father Theodosius, the evil prefect Olibrius, her executioner Malchus, a matron Sinclitica, the supposed author Theotimus, the dragon Rufus, and of Pisidian Antioch. It then examines the three extant Old English versions of St Margaret’s life from the ninth to the early twelfth century: the Old English Martyrology, the Cotton Tiberius version, and the Corpus Christi life. The chapter proceeds with a discussion of the Anglo-Norman poem about the saint by Wace, an overview of Margaret’s early cult in England, and concludes with a study of the life of St Margaret from the Katherine Group.


2020 ◽  
Vol 17 (4) ◽  
pp. 615-632
Author(s):  
Dmitrii Yu. Ilyin ◽  
◽  
Elena G. Sidorova ◽  

The article examines the linguistic content of the language norm related to the spelling of geographic proper names. As the basic notion, the authors use Ludmila Verbitskaya’s definition of the norm recognizing orthographic standards as a particular case of a language norm. The significance of a research in this area is due, firstly, to specificities of spelling norms, and secondly, difficulties of proper name codification. The orthographic norms are characterized by a significantly higher degree of strictness in comparison with other types of linguistic standards, hence, the avoidance of toponymic orthographic doublets creating problems in place-name identification. Normally, place names are not present in popular orthographic dictionaries and other non-specialized lexicographic sources. Not infrequently, the spelling of a particular locality in a codified form can only be found either on geographical maps and atlases or in gazetteers and registries of geographical names of a particular region. As a result, the spelling norm becomes established in the the native speakers’ linguistic competence primarily through the assimilation and application of the corresponding rules. It was revealed that the most significant contradictions in the implementation of the spelling norm take place when choosing an upper- or lowercase letter in compound proper names, as well as when representing the elements of compounds (separately, as one word or hyphenated). The resultss of the present research can be used in revision of orthography of both existing and newly formed place names to make them concordant with the principles of linguistic ecology


Author(s):  
Natalia Gorczowska

Battle of Brenna or battle of old Bottocks? War and battle names in Polish fantasy novels Proper names are a very important element of language in every literary work, especially in fantasy novels. They compose a map of reality unknown to the reader but they also tell the story of imagined world. Chrononyms are an example of proper names which appear in fantasy novels. They are names of historical events. Names of wars and battles are often used in books written by Andrzej Sapkowski, Ewa Białołęcka, Anna Brzezińska, Feliks W. Kres and Krzysztof Piskorski. This publication analyses how writers create chrononyms, how similar to real chrononyms names of wars and battles in fantasy books are, and what functions they perform in novels.Key words: literary onomastics; proper name; chrononyms; names of wars; names of battles;


2020 ◽  
Vol 10 (86) ◽  
Author(s):  
Olena Tkachyk ◽  
◽  
Yevheniia Petruk ◽  

The article presents the results of the peculiarities and difficulties of the author's realia translation analysis, which create the nominative space of the unreal world of fantasy novels. The essence of the «quasi-realia» concept and their functional field within the literature of the fantasy genre is revealed. As is known, in the field of translation of fiction it is especially difficult to convey the specific units of the original text, which denote atypical, nationally and culturally marked concepts – realia that are obscure or completely unknown within the linguistic culture of the target audience. However, if some additional information and reference sources can be used for the translation of ordinary realia, in the case of author’s realia, on the basis of which a completely new fantasy world is created and depicted, the translator faces a task of a double complexity – to reproduce not only the plot, style and author’s intentions, but also completely build the whole onomasticon of unreal space by means of the language of translation so that it appears in the imagination of the target readership as detailed, alive and connotatively rich as it appears in the English one. In view of this, the main focus in this work is made on the definition and analysis of translation inaccuracies made in the transmission of a number of fantasy quasi-realia. The study presented in the article is based on the classification and substantiation of inaccuracies in the transfer of quasi-real lexical units in the Ukrainian translation of the world-famous series of fantasy novels «А Song of Ice and Fire» by George R.R. Martin, made by Natalia Tysovs’ka and published by the publishing house «KM-Books». The identified inaccuracies are correlated with inappropriately used translation transformations, in particular lexical and lexical-semantic changes of the original quasi-realia, the use of which led, for example, to the loss of the connotative component of original units, complicating or distorting their plan of content, superimposing real-world names on objects and phenomena of unreal space, as well as violations of the general logic and systematic transmission of quasi-realia, typical in the analyzed world.


2021 ◽  
Vol 10 (3) ◽  
Author(s):  
Isabella Goncea ◽  
Denise Greenwood

Adventure fiction has traditionally followed a male protagonist in their search for selfhood and saviorhood. In the case of contemporary adventure fiction, authors are likely to follow the conventions of the adventure story in order to fit the genre’s stereotypes, which in turn reinforce gender stereotypes. This research paper discusses how contemporary young adult adventure novels typically perform within society’s narrowly defined perception of male readership. While the novels attempt to perpetuate powerful female roles, the male characters fit the fantasy of traditional, male adventure stories. After analyzing traditional stories such as Paradise Lost and Beowulf and modern novels such as Harry Potter and Percy Jackson, I conclude that there are disparities between the portrayal of male and female characters: from the main hero to the minor characters to the antagonists, young adult adventure novels tend to follow traditional tropes in order to satisfy male readers. Even if the authors subvert the patriarchal tropes by adding female heroines or helpful minor characters, the overall work of literature creates a fantasy world that reinforces the traditional roles and desires expected of young boys. In time, these portrayals could encourage male readers to act patronizingly or dismissively toward girls and women.


2020 ◽  
Vol 2020 ◽  
pp. 1-5
Author(s):  
Myrna Buenaluz‐Sedurante ◽  
Mark Isaiah K. Co ◽  
Daryl Jade T. Dagang ◽  
Racquel G. Bruno ◽  
Annie Jane N. Sarmiento ◽  
...  

Background. The reference range of total testosterone needs to be established locally as ethnic differences in adiposity, insulin sensitivity, and sex hormone-binding globulin (SHBG) levels may affect total testosterone levels. The aim of this study is to establish the reference intervals of total testosterone from healthy, young adult Filipino males. Methods. The study included 110 healthy, Filipino male volunteers aged 21–40, studying or working at the University of the Philippines Manila. Clinical history, height, weight, body mass index (BMI), and blood pressure (BP) were obtained, and blood for total testosterone, SHBG, albumin, insulin, fasting blood sugar (FBS), and total cholesterol was collected. Free testosterone was calculated using Vermeulen’s formula. The 2.5th to 97.5th percentiles of subjects for total testosterone were used as the normative range for Filipino men. Results. The reference range of total testosterone is 7.33–53.01 nmol/L. Conclusion. The present study derived reference ranges of total testosterone using data from apparently healthy, young adult men to support clinical services.


2020 ◽  
pp. tobaccocontrol-2019-055524
Author(s):  
Jennifer Brown ◽  
Meng Zhu ◽  
Meghan Moran ◽  
Connie Hoe ◽  
Ferdie Frejas ◽  
...  

BackgroundThe Philippines has a high smoking prevalence and one of the largest tobacco menthol market shares in the world. Flavour capsule cigarettes were introduced to the Philippines in 2013, most of which are menthol flavoured, and their market share is increasing. We explored perceptions of flavoured cigarette packaging among young adult Filipinos.MethodsWe conducted eight focus groups with 63 young adults ages 18–24 years in Manila in 2019, stratified by gender and smoking status. We conducted a thematic analysis of the transcripts.ResultsMost participants assessed relative harm of cigarettes based on strength, mainly determined by colour of the packaging. Menthol cigarettes with primarily blue packaging were considered less harmful than menthol cigarettes with primarily green packaging. Many participants considered flavour capsule packs most attractive, compared with non-flavoured and traditional menthol cigarettes, due to the colouring of the packs and expectations regarding taste. Some participants likened the capsules and the taste of flavour capsule cigarettes to candy, and many participants thought flavour capsule cigarettes would most likely be smoked by teenagers or young adults.ConclusionsYoung adult Filipinos believe that some menthol-flavoured cigarettes are less harmful than other flavoured cigarettes and non-flavoured cigarettes and find flavour capsule cigarettes attractive. A tobacco flavour ban and implementation of plain packaging might help reduce misperceptions of risk and make cigarettes less appealing.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document