The End and Afterlife of the Nouveau Roman, 1971–82

2020 ◽  
pp. 329-342
Author(s):  
Ann Jefferson

This chapter talks about Nouveau Roman, which was once again given collective visibility in the form of a décade at the Château de Cerisy–la–Salle in July 1971. It details the event that was devoted to “Le Nouveau Roman: hier, aujourd'hui,” in which the organizers assembled five of the seven novelists who appeared on the famous photo of the Nouveau Roman: Robbe–Grillet, Claude Simon, Claude Ollier, Robert Pinget, and Nathalie Sarraute. It also recounts Nathalie's attendance at Gilbert Gadoffre's Rencontres in Loches, where she delivered a short paper titled “Is Proust Topical?” and took active part in the ensuing discussion. The chapter discusses the differences with the Nouveau Roman, structuralist theories of language, and the French left on the matter of Israel that revived Nathalie's long-standing resistance to arguments from authority. It mentions Nathalie's publication of “Fools Say” in 1976, which explores the politics of verbal categorisations.

2011 ◽  
pp. 59-72
Author(s):  
Czesław Grzesiak

The French nouveau roman is characterised by lack of numerous elements typical of the traditional, commonly called Balzacian, novel. This lack involves the rejection of plot, omniscient narrator, psychological, moral and ideological factors, social and political engagement, the decomposition of character, the indeterminacy and gradual implosion of time and space as well as the text generation based on some lack or void. The aim of the article is to present these missing elements of the represented world and to discuss their functions in the works of leading practitioners of the nouveau roman, such as Samuel Beckett (predecessor), Michel Butor, Marguerite Duras, Robert Pinget, Alain Robbe-Grillet, Nathalie Sarraute and Claude Simon.


Author(s):  
Jan Baetens ◽  
Christopher Langlois

The ‘Nouveau Roman’ or ‘New Novel’ is used to refer to a literary and critical movement in France during the 1950s and early 1960s. Later, more experimental developments in the late 1960s and early 1970s will be labeled the ‘New New Novel’. Although the Nouveau Roman quickly became associated with the work of Alain Robbe-Grillet, Marguerite Duras, Nathalie Sarraute, Michel Butor, Claude Simon, and Robert Pinget, to name only the most notable, it never crystallized into so dogmatic an ideology of literature and art as had the Surrealism of André Breton during the 1920s and 1930s.


Author(s):  
Adam Guy

The Introduction begins by detailing the emergence of the nouveau roman in its own place and time, looking at the political and cultural history of postwar France. The publisher Les Éditions de Minuit—the main sponsor of the nouveau roman—is introduced, and the earliest articulations of the nouveau roman are presented. Then, the works and signature styles of six writers are briefly surveyed, namely Michel Butor, Marguerite Duras, Robert Pinget, Alain Robbe-Grillet, Nathalie Sarraute, and Claude Simon. The ends of the nouveau roman and the rise of Tel Quel are considered. Then the particular force of the nouveau roman in the British literary field is introduced, with modernism and the end of empire as key determinants. Finally, each of the book’s chapters is summarized.


Author(s):  
Laura Stevenson

À une époque où les habiletés de communication font partie des compétences de base du XXIe siècle, on se rend compte que l’obsession avec le langage dans les théories littéraires des années 50 et 60 est justifiée. La communication reste le rôle principal du langage, mais le contenu de cette communication a beaucoup changé. Presque chaque romancier appartenant au mouvement du nouveau roman utilise le langage de façon très différente de celle dont nous avons l’habitude en expérimentant avec le langage, en l’étirant de tous les côtés afin de lui donner une nouvelle dimension. Il ne s’agit plus de communiquer des idées et des sentiments, mais plutôt de se pencher sur le langage lui-même, de se réinventer pour que l’écrivain puisse mettre sur papier ce qu’il ressente : des sensations, des perceptions, des soupçons.Nathalie Sarraute, par exemple, perçoit le langage dans le sens mallarméen du terme, c’est-à-dire, « essentiel », complexe et qui produit du sens. En dehors du langage elle affirme l’existence d’une substance non-verbale qu’elle appelle « l’innommé » ou le « non-nommé » et le langage sert justement de médiateur entre les sensations que l’écrivain veut exprimer et son lecteur.Avec Robbe-Grillet, Claude Simon et Michel Butor, le langage dans le roman joue un rôle important car il force le lecteur à changer sa façon de lire afin de comprendre le roman. Les jeux de mots et l’insistance sur les descriptions des objets font penser le lecteur qu’il doit absolument trouver la clé afin de comprendre l’incompréhensible.


Tangence ◽  
2017 ◽  
pp. 133-148
Author(s):  
Pascal Mougin
Keyword(s):  

L’influence de Claude Simon sur les artistes contemporains est moins perceptible que celle, entre autres, de Beckett, Duras ou Robbe-Grillet. L’absence de relations directes, malgré les occasions de rencontre, entre Simon lui-même et les artistes des dernières avant-gardes du xxe siècle, explique sans doute en partie le phénomène. Reste que des échos simoniens se font entendre dans le travail de l’artiste française Marcelline Delbecq (en particulier Blackout, 2011). Les similitudes stylistiques (métalepse, flottement énonciatif et ambivalence sémiotique) et thématiques (autour de la production des simulacres) signent l’air de famille derrière l’inversion des enjeux et des effets : chez le romancier, une écriture du monde tel qu’il est, tournée vers l’énigme de la présence et de la représentation ; chez Delbecq, un dispositif de projection fictionnelle, pariant sur l’absence et la ténuité suggestive. Si le sous-texte simonien n’est pas revendiqué par l’artiste, il n’en est pas moins significatif d’une filiation culturelle dont les relais sont à rechercher, d’une manière large et diffuse, dans la réception du Nouveau roman par le minimalisme américain des années 1960, et, d’une manière plus étroite et spécifique, dans une double lecture de Merleau-Ponty, ascendant commun expliquant aussi bien la proximité que les différences entre Delbecq et Simon.


2007 ◽  
Vol 37 (1) ◽  
pp. 67-80
Author(s):  
Galia Yanoshevsky

Résumé Malgré les similitudes dans le recours à des notions clés comme la mort du héros et la disparition de l’intrigue, les deux principaux recueils d’essais du nouveau roman, à savoir L’ère du soupçon (1956) de Nathalie Sarraute et Pour un nouveau roman (1963) d’Alain Robbe-Grillet, se trouvent aux antipodes stylistiques. Tandis qu’une première hypothèse suggère que les variations relèvent du type d’auditoire auquel ils font appel (spécialistes, lecteurs des revues savantes ou amateurs de la presse écrite), une deuxième hypothèse explique les différences rhétoriques en fonction du style personnel typique de chaque écrivain : l’introspection de Sarraute et la polémique incessante de Robbe-Grillet avec les critiques de son oeuvre romanesque et théorique.


Author(s):  
Adam Guy

This chapter surveys the early dissemination of the nouveau roman in Britain, beginning around 1957. First, the nouveau roman’s main British publisher, Calder & Boyars, is introduced, with consideration of that publisher’s broader activities and ideals; particular attention is paid to its transnational contexts. There is mention too of the nouveau roman’s other British publishers, including Faber and Jonathan Cape. Then the different publishing formats used by Calder & Boyars for the nouveau roman are discussed, with analysis of visual presentation. The chapter then turns to the ways in which Calder & Boyars mediated the nouveau roman in promotional copy and in the search for new audiences; reference here is made to modernism, Existentialism, the notion of the literary ‘classic’, detective fiction, pulp fiction, cinema, theatre, television, and radio. The chapter concludes with two case studies that typify the nouveau roman’s complex status for British readers, first looking at Samuel Beckett’s relation to the nouveau roman, and then narrating Calder & Boyars’s ‘French Week’, in which the publisher organized a British speaking tour for Marguerite Duras, Alain Robbe-Grillet, and Nathalie Sarraute.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document