scholarly journals Linguistics Difficulties in Harmonisation of European Union Law: The Example of Directives on Procedural Guaranties in Criminal Matters

2021 ◽  
Vol 46 (1) ◽  
pp. 65-89
Author(s):  
Agata de Laforcade

Abstract Multilingual writing of European directives is faced with a few linguistic difficulties, like choosing an appropriate legal terms. All linguistic versions shall reflect the same content event though the legal system of each Member State is different and some legal concept do not have an equivalent in other legal systems. In this way, legal writing of European Directive is a very complex subject both from legal and linguistic perspective. The aim of this article is to discuss different linguistics difficulties that could appear during the harmonisation of criminal proceedings in European Union, where multilingualism is a key value and to analyse the possible solutions, when dealing with those difficulties. It seems that even if multilingualism is a big challenge to European Union, it could have a positive influence on the quality of European legislation.

Author(s):  
Michał Toruński ◽  
Filip Gołba

Current legislative activity of the European Union performed under Title V, Chapter 4 of the Treaty on the Functioning of the European Union: “Judicial cooperation in criminal matters” is part of a wider process of internationalisation of criminal law. It shows a paradigm shift of this branch of law, which until now has, fi rst and foremost, been a product of national legal systems. The article discusses selected issues concerning the regulation of criminal prosecution under European Union law. Due to the fact that the present shape of this regulation is the result of a long process of numerous legislative activities as well as various non-legislative forms of international cooperation, the article is not limited to the discussion of the current state of the criminal prosecution in the EU, but takes into account the historical emergence of various institutions, both before and after the establishment of the European Union. Its fi rst part presents the historical development of instruments designed to cope with crime, which the European Community and then the European Union had at their disposal. This part has two objectives: to describe the diffi culties encountered when the fi rst attempts to coordinate the fi ght against crime at the European level were undertaken and to show the signifi cance of the progress that has been made in this area in recent years. After that, selected issues concerning the harmonisation of rules governing the procedural rights of suspects and defendants in criminal proceedings are discussed. The issue of minimum standards relating to penalties is also raised. The concluding part of the article assesses, whether the path of internationalization of criminal law chosen by the Member States in the post-Lisbon reality is justifi ed.


2021 ◽  
Author(s):  
Michelle Poller

The statutory model constitutes BaFin not only as a capital market supervisory authority, but also as an auxiliary authority providing preliminary investigations in criminal matters. This interlocking of supervisory and criminal proceedings conflicts with fundamental and constitutional guarantees. The problem is not unknown, but it has arisen anew as a result of the comprehensive financial market amendment of 2016/17 based on European law. The author elaborates the ambivalent role of the BaFin and analyzes the amended procedural law of the WpHG while comparing it to criminal procedural law. The result is measured against the standard of European Union law, with the focus of her analysis on the freedom from self-incrimination.


De Jure ◽  
2021 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
Author(s):  
Debora Valkova-Terzieva ◽  

The subject of this research is a specific prerequisite for the termination of criminal proceedings in public criminal cases, regulated in Article 24, Paragraph 1, Item 5 of the Bulgarian Code of Criminal Procedure. This analysis was necessitated by the fact that the European Union had introduced certain obligations for the Member States.


2015 ◽  
Vol 2 ◽  
pp. 94-109 ◽  
Author(s):  
Araceli Rojo Chacón

Resumen: En el contexto de la globalización, el número de procesos penales multilingües en la Unión Europea ha aumentado. Para afrontar este reto, el 20 de octubre de 2010, el Parlamento Europeo aprobó la Directiva 2010/64/UE sobre el derecho a la interpretación y traducción en los proceso penales. Agotado el plazo de transcripción, en este estudio se analizan las medidas adoptadas en España, Bélgica, Francia y Luxemburgo, centrándose en la principal novedad introducida por la Directiva: la creación de un registro de traductores e interpretes independientes. Para extraer mejores conclusiones, se compara la situación en estos cuatro países con el caso de Austria, donde los requisitos para actuar como traductor e interprete judicial fueron establecidos antes de la publicación de la Directiva. El objetivo principal de este articulo es destacar casos de buenas y malas prácticas y proponer nuevas iniciativas que puedan contribuir a mejorar la calidad de la traducción e interpretación en los procesos penales.Abstract: In a context of globalization, the number of multilingual criminal proceedings in the European Union is increasing. To deal with this challenge, on the 20th of October 2010, the European Parliament published the Directive 2010/64/UE on the right to interpretation and translation in criminal proceedings. Once the transposition deadline ended, the current study aims at analyzing the measures taken in Spain, Belgium, France and Luxemburg, focusing on the main innovation presented by the Directive: the creation of a register of independent translators and interpreters. For a better analysis, the situation in these four countries is compared to the case of Austria, where the requirements to act as judicial translator and interpreter had been established before the Directive. The main goal of the paper is to highlight cases of good and bad practices and to suggest new initiatives in order to improve the overall quality of translation and interpreting in criminal proceedings. 


2018 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 121-145
Author(s):  
Dulce Lopes

The relevance of fraus legis – a falsely presented state of affairs – both in internal and private international law, and particularly within recognition procedures, has not been undisputed throughout the years. And in the midst of integration or close cooperation arrangements it might seem that the institute of fraus legis would definitively lose its interest due to an “unshaken” mutual confidence in the activity of other public authorities. This is however not the case, as demonstrated by European Union law where both legislative and case law examples show the renewed importance of such truthfulness or veracity requirement. Bearing this is mind, the present article has a dual purpose: the first aims to describe the legal concept of recognition in its diversity and richness. As an aggregating factor we will subsequently turn our attention to the “internal structure” of that concept and to the conditions or requisites it is dependent upon. One of such conditions is precisely the control of veracity of the act or situation that aims to be recognised by the receiving State.


2021 ◽  
Vol 2021 (3) ◽  
pp. 37-61
Author(s):  
Andrei ZARAFIU ◽  
Giulia ȘOLOGON

"On October 21, 2021, the European Court of Justice ruled in ZX and Spetsializirana prokuratura (Specialized Prosecutor's Office, Bulgaria), application no. C ‑ 282/20, by which it established art. 6 para. (3) of Directive 2012/13 / EU of the European Parliament and of the Council of 22 May 2012 on the right to information in criminal proceedings and the Article 47 of the Charter of Fundamental Rights of the European Union must be interpreted as precluding national legislation which does not provide, after closing the preliminary hearing, for a procedure remedy for the ambiguities and gaps in the content of the indictment, irregularities, which affect the right of the accused person to be provided with detailed information on the indictment. This specific article analyzes the meaningful purpose of the judgment in ZX and the procedural remedies regulated in the Romanian Code of Criminal Procedure applicable to changes in the factual and legal elements of the indictment. In applying the jurisprudence of the ECJ, art. 6 para. (3) of Directive 2012/13 and art. 47 The EU CDF requires Member States to regulate legislation that allows for the legal recourse in court of any ambiguities and gaps in the content of the indictment that affect the right of the accused person to be provided with detailed information on the accusation. At the same time, national law must be interpreted in accordance with European Union law, in the sense that the judge must resort to all procedural means regulated by law in order to ensure that the defendant receives detailed information on the factual and legal grounds of the accusation and may apply properly for the right of defense. Only if national law entails impediments in the activity of the judge to provide such information or to remove any ambiguities and gaps in the indictment, which may compromise the defendant's right to understand the essential elements of the prosecution, he may ensure that the defendant receives the right information on the factual and legal basis of the charge necessary to formulate the defense. In the current regulatory framework, the absence of express provisions to establish on the procedural level a way to remedy the irregularities of the indictment conceives the premise of adopting solutions exclusively in court, without having a normative basis. In the doctrine, two remedies were outlined, the first involving a directly intervention of the prosecutor on procedural acts, which helps in enforcing the order of the judge of the preliminary hearing or the court of physical exclusion of illegal or unfair evidence, without operating a disinvestment of the court. The second remedy involves a restitution of the case either to the prosecutor's office or even to the prosecutor, according to the distinctions evoked during the present study. But where should the restitution be ordered? At the prosecutor's office or at the prosecutor? The nuance is important because it implies differences in the procedural mechanism by which the resumption of criminal prosecution is carried out in the current criminal procedural system. Finally, we consider that remedying the irregularity of the indictment by restituting the case and reactivating the judicial function of criminal prosecution is preferable to the direct intervention of the prosecutor in the trial phase, the representative of the Public Ministry having the possibility to maintain the possibility to redo the procedural documents and to issue a new regulatory indictment. For the arguments extensively developed in this study, the court's order should be a return to the case to the prosecutor and not to the prosecutor's office, as the procedural filter of restitution to the prosecutor's office involves the exclusive power of the chief prosecutor to assess the extent to which it is necessary to resume the criminal investigation (according to the provisions of art. 334 CPC) is, in this case, superfluous. Being given the nature of the incidents that makes impossible for the trial to, in the cases discussed in this article, the direct application of the jurisprudence of the ECJ should lead to a mandatory resumption of the criminal prosecution limited to the need to replace compromised acts that successively set up criminal charges. In conclusion, we note that the remedies proposed by the ECJ judgment in ZX should only operate in the limited context capable of justifying their existence. These should not become mechanisms for circumventing a procedural obligation of the court to resolve the case. Thus, we reiterate that if certain incidents arising during the trial, such as the change of the legal classification of the deed or the exclusion of decisive evidence, do not concern the external aspect of the accusation, but represent internal shortcomings closely related to its validity, the court is obliged to fully perform its function activated by notification and investment, following to rule on an acquittal, as the evidence in the accusation does not meet the minimum standard necessary to engage in criminal liability provided by art. 103 para. (2) CPC, beyond any reasonable doubt. Under these conditions, the remedies presented, regardless of the order of preference established by the interpreter, become incidental insofar as there are ambiguities in the accusation that could impede the proper exercise of the judicial function, not when the accusation is not supported by evidence, capable of proving beyond any reasonable doubt the guilt of the defendant."


2016 ◽  
Vol 24 ◽  
pp. 1
Author(s):  
Marju Luts-Sootak

The number of legal journals published in Estonia has always been limited. On the one hand, the reasons for such scarcity have always rested with the small population, which limits the size of the Estonian legal audience and thus the potential number of readers. On the other hand, the twists and turns of (recent) history have always meant interruptions in the publication of legal journals. Publishing two, three or even four journals at the same time has proven possible only in a very limited number of years. There is usually no reason to talk about decades in this context. All the more reason for us, as the publishers and authors of this journal, to be proud of the publication of yet another issue of our magazine. The first issue of Juridica International – the foreign language companion to the Estonian language journal Juridica, which has been published since 1993 – appeared twenty years ago, in 1996. Professor Paul Varul, Editor-in-Chief of Juridica International from 1996–2015, took a look back at these first twenty years in the editor’s column of our last issue. Juridica International has acted like a seismograph when it comes to reflecting reforms in Estonian law and legal education. When Estonia joined the European Union in 2004, new and significantly more international challenges alreadly came along during the preparatory stage, not to mention the subsequent active participation in the harmonisation processes of European Union law. The foreign language journal, published at and with the means of the Faculty of Law of Estonia’s own national university, the University of Tartu, has given our legal practitioners a chance to express their views among an international community of scholars in a highly visible manner. Juridica International has also played an important part in publishing materials from legal conferences and seminars held in Estonia. Juridica International has become an attractive international journal that reaches well beyond the borders of Estonia and the European Union. This widespread circulation has been assisted by free access online – a decision made by Juridica International years before “open access” became a keyword of global research policy. In the span of only a couple of decades, the journal that first started as the “calling card” of the Faculty of Law at the University of Tartu, mainly introducing and analysing Estonia’s own legal developments, has become an internationally open, peer-reviewed legal journal that is represented in the most acknowledged databases. Since Juridica International is a universal legal journal by its very essence, and this number is not a topically focused conference issue, the geography of both the authors and the topics covered reflect points of interest and concern in the legal science of our region. A special place is reserved for the principal foundations of the European Union and European legal culture in general, and the latest developments in the law of Europe, Estonia, and other countries are addressed as always. One of the obvious causes for concern is Russia’s legal concept, and the legal situation of both it and its neighbours deserves an observant analysis. As the new Editor-in-Chief of the journal, I thank all the editors, colleagues at the editorial board, and the technical team for their continued energy and hard work. For our readers, as well as current and future authors, I hope this issue will be thought-provoking, give you topics to reflect on, and a reason to join us time and again.


2020 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 135-160
Author(s):  
Jantien Leenknecht ◽  
Johan Put

In criminal matters, the European Union (EU) managed to establish several mechanisms to strengthen and facilitate judicial cooperation over the years but does not clearly nor uniformly define the concepts of ‘criminal matters’, ‘criminal proceedings’, ‘criminal responsibility’ and so on in any of the cooperation instruments themselves. It is however important to know as to what the EU understands by the notion ‘criminal’ because Member States have developed specific rules in response to delinquent behaviour of minors, which are somewhat different from ‘general’ criminal law. The question arises whether the existing cooperation mechanisms only apply to ‘adult’ criminal matters or also include youth justice matters. This article therefore aims to find out whether a consistent and shared view exists on the meaning of the concept ‘criminal’ and to subsequently clarify to what extent the existing EU instruments in criminal matters also apply to juvenile offenders.


2017 ◽  
Vol 21 ◽  
pp. 609-618
Author(s):  
George Tsitsas ◽  
Chavdar Kolev ◽  
Liliana Radoi ◽  
Vlad Petrila

This publication provides an overview of the current technical and contractual trends that govern the execution of micro-tunneling projects in both Romania and Bulgaria. Technical issues discussed include available equipment and technologies, aspects related to the complexity and challenges of these works, comparisons between the open trench and trenchless methods, environmental impact, and other. Legal issues discussed include contractual schemes, relationship between the parties involved, dispute resolution, and contract types in compliance with both the national as well as the European Union law. Appropriate technical equipment is recommended to avoid risk in implementation and ensure the quality of finished products.


ERA Forum ◽  
2020 ◽  
Vol 21 (3) ◽  
pp. 449-464
Author(s):  
Boudewijn de Jonge

AbstractMost forms of international cooperation in criminal matters have now been regulated to some extent by European Union legislation. One classical form of cooperation has been so far largely immune from influence by the EU legislator, however. This is the area of transfer of proceedings. This article provides an overview of the current situation and argues that new life should be blown into earlier initiatives to improve this form of cooperation. Harmonisation in this area will prove an important step to facilitate the proper administration of justice in the common Area of Freedom, Justice and Security that the European Union is set to realise.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document