scholarly journals The Battle of Stalingrad and the Second Front Problem

Author(s):  
V. O. Pechatnov

Using less-known documents from American and British archives the article examines the impact of developments on Soviet-German front in late 1942 on military-political planning in U.S. and U.K. with a special emphasis on the second front problem. It is demonstrated how deeply the German defeat at Stalingrad affected Anglo-American military and intelligence estimates of situation at Soviet- German front and prospects of the war in general.

Author(s):  
Catherine V. Bateson

Since the earliest days of troop movements and military maneuvers, music has been an integral part of army and navy life. Drums, fifes, and bugles have marked and measured out parades, mobilizations, battlefield and naval tactics, advances, retreats, bivouacs and encampment life. They have also been employed at military ceremonies and remembrance services. Indeed, it is impossible not to recall military tunes when thinking about war throughout history. Military music has become part of countries’ collective culture commemorations. Army, navy, and air force band music and performance have long generated much public and historical interest. They have become part of national musical discourse and production, especially within Anglophone musical culture. In addition, war and military music has invaded the world of classical tunes, with grand pieces being composed to mark specific battles, victories, and conflicts, most notably Tchaikovsky’s 1812 Overture, written in honor of Russia’s defense against Napoleon’s invasion. However, there is far more to the symbiotic relationship between music and war than just a military band playing on a march or orchestral pieces celebrating martial success. Music and song have also been a fundamental part of military life. Drums, fifes, bugles, and even fiddles and banjos have been played and heard by soldiers, sailors, and aviators across encampments, on bases, and in conflict zones since the dawn of war. Music, alongside its lyrical sister poetry, has often been the predominant cultural product of war and military service. Those fighting, and those wanting to write about those fighting, have employed music and song as a comforting tonic, as a political statement, as a tool for remembrance, and as a general pastime. Wars, the violence of conflicts, the aftermath of fighting domestically and internationally, and the impact of military engagements on veteran and family lives have long been a genre of folk music and popular lyrical culture throughout societies, as observed in many of the scholarly examples in this bibliography. The field of analysis currently centers predominantly on Anglo-American and Western examples, focusing on the appearance of war in British Isles and Irish street ballads, diasporic use of song to emphasize war service, specific conflict studies, and the dominance of American military music. War ballad and musical outputs have generated research in historical, musicological, and cultural studies areas. The study of war and music lends itself to interdisciplinary focus. The works in this bibliographical list reflect this, and the fact that the study of music and war is developing into a full discourse in its own right. It is a rich area of discussion and research, and this bibliography shows the scope and range of music and war studies to date.


Author(s):  
Stanisław Mazur

In the early 1990s, the Central and Eastern European countries (CEE countries) saw the collapse of communist regimes and an unprecedented political and economic transformation that resulted in the establishment of democratic, law-governed states and market economies. Administrative reforms, which became an important milestone in this transformation, were considerably influenced both by administrative legacies predominant in the countries and by the Europeanization processes associated with their accession to the European Union. The administrative legacies, which combine elements of various traditions (e.g., German, Napoleonic, and Anglo-American) are still strongly affected by what is left of the communist era. Conversely, the impact of Europeanization processes on public administrations in CEE countries has proved to be much weaker than initially expected. The process of building a professional and apolitical civil service in CEE countries has been plagued by discontinuity and inconsistency, owing to the specific administrative culture of the region, the weakening pressure to modernize EU institutions, and the consequences of the 2008 financial crisis, as well as growing populist tendencies in the region. All these factors encouraged the belief that political control over public administration needs to be tightened in order for the effectiveness and quality of governance mechanisms to be improved. The quality of governance and public management varies widely across the CEE countries. What they have in common—at least to some extent—is the fairly high dynamics of change, including the reversal of the effects of previously implemented reforms. The latter factor may be interpreted as a search for country-specific reform paths, partly due to disappointment with the values and models prevailing in Western Europe, and somewhat as a consequence of growing populist tendencies in the region.


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Sally-Ann Spencer

<p>This thesis examines discourses and practices surrounding German-English translated books in the contemporary German and Anglo-American contexts, focusing on works published as trade fiction. It thereby provides the chronological extension to an existing line of studies that evaluate the production and reception of German-English literary translations in the second half of the twentieth century: notably, the survey volumes by Uta Kreuter (1985), Mark Rectanus (1990a) and, more recently, Wiebke Sievers (2007) who concludes her assessment period in 1999.Continuing the investigation into the twenty-first century, the present thesis combines research into new developments in selected focal territories – Germany, the UK and US – with an enquiry into the contemporary relevance of political and other borders in the circulation of German-English translated books. It thus offers an up-to-date account of activities for German-English translation in these territories; at the same time, it contributes to sociologically oriented scholarship on a methodological and theoretical level.  The period under consideration is notable in two key respects. First, it coincides with technological innovations that are transforming the book business and calling into question existing communications paradigms (Bhaskar 2013). Assessing the impact of these innovations, the thesis examines changing licensing, publishing and retail practices for German-English translated books and evaluates the role of institutional and other frameworks in the circulation of literary products and texts. Second, activities for the translation of literature in the UK and US have proliferated since the early 2000s, indicating a need to move beyond Lawrence Venuti’s diagnosis of an Anglo-American disregard for translated literature (1995), which provides the backdrop for Sievers’s account of German-English translation in the UK (2007). Accordingly, the thesis considers German-English translated books in the context of this upsurge in projects to celebrate translation in the UK and US, and explores the intersection of activities for translation into English with programmes sponsored by intermediaries in Germany to promote the translation of German-language works.  The advancement of the thesis through the ‘macro, mezzo and micro’ levels of analysis serves, on the one hand, to illuminate different aspects of German-English literary translation and, on the other, to interrogate models for sociological translation research (Sapiro 2008). The investigation begins with an analysis of accounts of global translation production, revealing deficiencies in proposed mappings of translational activity and highlighting the deployment of statistical data on book translation for polemical or promotional ends. Drawing on original fieldwork and primary sources, it then considers publishing practices and support programmes for German-English translation in the UK and US, and examines the translational fortunes of selected German-language books and their UK and US editions, thereby connecting with current scholarship on the Anglo-American book business (Thompson 2012) and with research in German Studies associated with the ‘transnational’ paradigm (Taberner 2011a).</p>


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Sally-Ann Spencer

<p>This thesis examines discourses and practices surrounding German-English translated books in the contemporary German and Anglo-American contexts, focusing on works published as trade fiction. It thereby provides the chronological extension to an existing line of studies that evaluate the production and reception of German-English literary translations in the second half of the twentieth century: notably, the survey volumes by Uta Kreuter (1985), Mark Rectanus (1990a) and, more recently, Wiebke Sievers (2007) who concludes her assessment period in 1999.Continuing the investigation into the twenty-first century, the present thesis combines research into new developments in selected focal territories – Germany, the UK and US – with an enquiry into the contemporary relevance of political and other borders in the circulation of German-English translated books. It thus offers an up-to-date account of activities for German-English translation in these territories; at the same time, it contributes to sociologically oriented scholarship on a methodological and theoretical level.  The period under consideration is notable in two key respects. First, it coincides with technological innovations that are transforming the book business and calling into question existing communications paradigms (Bhaskar 2013). Assessing the impact of these innovations, the thesis examines changing licensing, publishing and retail practices for German-English translated books and evaluates the role of institutional and other frameworks in the circulation of literary products and texts. Second, activities for the translation of literature in the UK and US have proliferated since the early 2000s, indicating a need to move beyond Lawrence Venuti’s diagnosis of an Anglo-American disregard for translated literature (1995), which provides the backdrop for Sievers’s account of German-English translation in the UK (2007). Accordingly, the thesis considers German-English translated books in the context of this upsurge in projects to celebrate translation in the UK and US, and explores the intersection of activities for translation into English with programmes sponsored by intermediaries in Germany to promote the translation of German-language works.  The advancement of the thesis through the ‘macro, mezzo and micro’ levels of analysis serves, on the one hand, to illuminate different aspects of German-English literary translation and, on the other, to interrogate models for sociological translation research (Sapiro 2008). The investigation begins with an analysis of accounts of global translation production, revealing deficiencies in proposed mappings of translational activity and highlighting the deployment of statistical data on book translation for polemical or promotional ends. Drawing on original fieldwork and primary sources, it then considers publishing practices and support programmes for German-English translation in the UK and US, and examines the translational fortunes of selected German-language books and their UK and US editions, thereby connecting with current scholarship on the Anglo-American book business (Thompson 2012) and with research in German Studies associated with the ‘transnational’ paradigm (Taberner 2011a).</p>


2021 ◽  
Vol 25 (3) ◽  
pp. 746-766
Author(s):  
Vladimir I. Ozymenko ◽  
Tatiana V. Larina

The impact of mass media on individuals and society is to a great extent based on emotions. We concentrate on fear as it is one of the basic emotions triggered by risk and threat, which is claimed to play a key role in the twenty-first century consciousness (Furedi 20018). The study focuses on the emotionalisation of fear in contemporary media discourse about Russia, more specifically, on constructions of Russian threat and fear of Russia in Anglo-American media texts to highlight pragmatic effects and to speculate on possible purposes of such discourses. The study aims to explore the functioning of the lexemes threat and fear , in textual contexts with the focus on their pragma-discursive characteristics. It identifies the mechanisms as well as linguistic tools involved in media strategies of scare-mongering. The dataset was derived from quality British and American newspapers in the period 2018-2020, and was analysed drawing on an interdisciplinary approach combining critical discourse analysis, pragmatics, medialinguistics, psycholinguistics and the theory of proximisation. The paper argues that appealing to emotions as well as constructing emotions is aimed at enhancing the persuasive function of media and fulfilling their own agenda. The persistent use of the words threat and fear in relation to Russia as well as the obsessive discussion of this topic in media aim to shape a certain negative public opinion of Russia among readerships. The findings show that to achieve this goal different strategies and linguistic tools are used including: exaggeration, repetition, proximisation, interrogative headlines, presupposition, among others. The results go beyond linguistics, and may find implementation in political studies, since they provide researchers with tools for understanding contemporary social and political processes.


2021 ◽  
pp. 46-65
Author(s):  
Bill Freund ◽  
Vishnu Padayachee

This chapter addresses the unfolding economic history of South Africa in the apartheid era (1948–94). The chapter is organized according to a periodization with 1971–73 as a marker of the break, and along specific thematic lines. These include a discussion of the way in which this history has been studied and through what theoretical lenses, before engaging with the main issues, including the impact of Afrikaner nationalism on economic growth, the way in which the minerals energy sector, which dominated early perspectives of South African economic history and perspectives, is impacted in this era of National Party rule. An analysis of the role of one major corporation (Anglo American Corporation) in shaping this economic history is followed by an assessment of the impact of the global and local crisis after c.1970 on the South African economy. An abiding theme is that of race and economic development and the way in which the impact of this key relationship of apartheid South Africa on economic growth has been studied.


2008 ◽  
pp. 19-48
Author(s):  
Mark C. Hunter

This chapter places the goals and the naval structures of Britain and America into the context of economic development and international relations in the equatorial Atlantic. It introduces the economic status of the Atlantic region in the early nineteenth century, before detailing how British and American naval activity developed power within it. It explores ‘gentlemanly capitalism’ and British imperialism in relation to naval policy-making; the free-trade mentality adopted by the British Empire in the middle of the century and the impact this had on trade with South America and West Africa. It discusses British naval strategy and deployment, American naval policy, and the economic basis of the Anglo-American relationship. It concludes that though America took a protectionist approach to commerce while the British objective sought liberal trade, they avoided diplomatic difficulty by utilising their respective sea powers in order to navigate maritime activity peacefully.


2020 ◽  
pp. 77-99
Author(s):  
Huw Dylan ◽  
David V. Gioe ◽  
Michael S. Goodman

The chapter is concerned with the CIA’s intelligence relationships with key international partners – the Five Eyes – and wrinkles in the relationship. Despite being extremely robust in general, there were difficulties. China was a notable exception; Britain and the US had fundamentally different policies. Korea was another. The chapter illustrates the impact this had on intelligence sharing. It then goes on to detail the paucity of CIA analysis concerning Korea, and why this was the case. Documents: Minutes of the British Joint Intelligence Committee 24 August 1949; CIA’s Current Capabilities of the Northern Korea Regime.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document