scholarly journals Language Policy, Language Practices and Language Shift in Tabriz

2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Seyed Hadi Mirvahedi

<p>This thesis examines how Azeri, a minority language with the largest number of speakers in Iran, is marginalized by de facto monolingual language policies of the state favoring Farsi, the only official language, over Azeri in the three selected domains. The research provides insights into how family language policies, i.e. attitudes, ideologies and practices in the home, are influenced by macro policies of multilingual nation-states, leading to language maintenance/shift among minority groups.  The investigation adopted and integrated a number of complementary theoretical frameworks and paradigms. An ecology of language paradigm (Haugen, 1972; Hornberger & Hult, 2008; Mühlhäusler, 1996) was used to situate the research within a broader sociopolitical, historical and economic context. The ethnolinguistic vitality model (Giles, Bourhis, & Taylor, 1977), and language policy and planning (LPP) frameworks proposed by Shohamy (2006) and Lo Bianco (2005, 2008c, 2012a; 2013) were utilized to explore the complex interaction between macro level LPP activities and micro level attitudes and practices. The integrated model demonstrates how language policies implemented within state-run domains and institutions produce particular Discourses. The proposed framework further illustrates how such Discourses may influence people at the grass roots level which in turn could lead to language maintenance/shift in different communities and groups.  The data base for the study comprised two phases: the first phase involved ethnographic observations of the public sphere (linguistic landscape data), language use in the home (three case studies), and the local channel for Azeris (media data), interviews with fifty children, and authorities of ten kindergartens and preschools. A focus-group interview was also conducted in this phase to assist with designing an attitude questionnaire which was administered in the second phase to 150 parents of young children.  The empirical data suggests that family language policies among Azeris in Tabriz are constantly and increasingly influenced by monolingual policies of the state. The institutionalization and legitimization of Farsi through de facto LPP activities has resulted in formation of uncommitted, if not negative, attitudes among Azeri parents regarding their ethnic language. The analysis shows how a Farsi-only education system cajoles kindergarten principals into favoring Farsi over Azeri, leading them to suggest that parents and children speak Farsi in the home to ease their integration into the education system.  The linguistic landscape data demonstrates the absence of Azeri both in top-down governmental and private individual signage indicating its low status compared to Farsi and English, the two prevalent languages in public signage in Tabriz. Exploring the broadcasting media suggests Azeris' inclination towards Farsi, and then in a second place, Turkish channels. As a result, having attracted only one percent of Azeri audience, the only available channel provided by the government for Azeris, Sahand TV, provides arguably no institutional support for Azeri. The findings suggest that although family members may be viewed as free agents to choose a particular language to speak in the home, in reality such choices are highly constrained by the ecology surrounding the home which is shaped by LPP decisions and activities.  Overall, this thesis sheds light on the complex nature of language policy and planning in multilingual nation-states, and how they impact on language maintenance/shift processes among minority groups, whilst also illuminating how language ecologies are manipulated by nation-states to achieve particular non-linguistic goals.</p>

2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Seyed Hadi Mirvahedi

<p>This thesis examines how Azeri, a minority language with the largest number of speakers in Iran, is marginalized by de facto monolingual language policies of the state favoring Farsi, the only official language, over Azeri in the three selected domains. The research provides insights into how family language policies, i.e. attitudes, ideologies and practices in the home, are influenced by macro policies of multilingual nation-states, leading to language maintenance/shift among minority groups.  The investigation adopted and integrated a number of complementary theoretical frameworks and paradigms. An ecology of language paradigm (Haugen, 1972; Hornberger & Hult, 2008; Mühlhäusler, 1996) was used to situate the research within a broader sociopolitical, historical and economic context. The ethnolinguistic vitality model (Giles, Bourhis, & Taylor, 1977), and language policy and planning (LPP) frameworks proposed by Shohamy (2006) and Lo Bianco (2005, 2008c, 2012a; 2013) were utilized to explore the complex interaction between macro level LPP activities and micro level attitudes and practices. The integrated model demonstrates how language policies implemented within state-run domains and institutions produce particular Discourses. The proposed framework further illustrates how such Discourses may influence people at the grass roots level which in turn could lead to language maintenance/shift in different communities and groups.  The data base for the study comprised two phases: the first phase involved ethnographic observations of the public sphere (linguistic landscape data), language use in the home (three case studies), and the local channel for Azeris (media data), interviews with fifty children, and authorities of ten kindergartens and preschools. A focus-group interview was also conducted in this phase to assist with designing an attitude questionnaire which was administered in the second phase to 150 parents of young children.  The empirical data suggests that family language policies among Azeris in Tabriz are constantly and increasingly influenced by monolingual policies of the state. The institutionalization and legitimization of Farsi through de facto LPP activities has resulted in formation of uncommitted, if not negative, attitudes among Azeri parents regarding their ethnic language. The analysis shows how a Farsi-only education system cajoles kindergarten principals into favoring Farsi over Azeri, leading them to suggest that parents and children speak Farsi in the home to ease their integration into the education system.  The linguistic landscape data demonstrates the absence of Azeri both in top-down governmental and private individual signage indicating its low status compared to Farsi and English, the two prevalent languages in public signage in Tabriz. Exploring the broadcasting media suggests Azeris' inclination towards Farsi, and then in a second place, Turkish channels. As a result, having attracted only one percent of Azeri audience, the only available channel provided by the government for Azeris, Sahand TV, provides arguably no institutional support for Azeri. The findings suggest that although family members may be viewed as free agents to choose a particular language to speak in the home, in reality such choices are highly constrained by the ecology surrounding the home which is shaped by LPP decisions and activities.  Overall, this thesis sheds light on the complex nature of language policy and planning in multilingual nation-states, and how they impact on language maintenance/shift processes among minority groups, whilst also illuminating how language ecologies are manipulated by nation-states to achieve particular non-linguistic goals.</p>


2019 ◽  
Vol 5 (1) ◽  
Author(s):  
David Bradley

AbstractMost nations in mainland Southeast Asia and elsewhere have one national language as a focus of national identity and unity, supported by a language policy which promotes and develops this language. Indigenous and immigrant minority groups within each nation may be marginalized; their languages may become endangered. Some of the official national language policies and ethnic policies of mainland Southeast Asian nations aim to support both a national language and indigenous minority languages, but usually the real policy is less positive. It is possible to use sociolinguistic and educational strategies to maintain the linguistic heritage and diversity of a nation, develop bilingual skills among minority groups, and integrate minorities successfully into the nations where they live, but this requires commitment and effort from the minorities themselves and from government and other authorities. The main focus of this paper is two case studies: one of language policy and planning in Myanmar, whose language policy and planning has rarely been discussed before. The other is on the Lisu, a minority group in Myanmar and surrounding countries, who have been relatively successful in maintaining their language.


2019 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 265-293 ◽  
Author(s):  
Socorro Cláudia Tavares de Sousa ◽  
Cynthia Israelly Barbalho Dionísio

ABSTRACT The aim of this work is to present an overview of the themes discussed in the field of Language Policy and Planning over the last twenty-one years (1990-2010) in Brazil, comparing the alignment of Brazilian research with the international scenario. To that end, expanded notions of language policy were adopted (COOPER, 1989; SHIFFMAN, 1996, 2006; SPOLSKY, 2004, 2009, 2012) and a survey was carried out in order to find the number of articles in the field in a sample of abstracts from Brazilian academic journals of Linguistics and Literature. The main themes identified in this study were: educational language policies, language planning, languages in contact, diffusion of the Portuguese language, and (meta)linguistic knowledge and language policies. On the one hand, these themes show a convergence between Brazilian and international trends; however, on the other, they show a specific thematic trend in the former, that is, the interest in the constitution of (meta)linguistic knowledge in relation to language policy.


Author(s):  
Martina Bellinzona ◽  
Giuseppe Trotta

This contribution aims to investigate uses and characteristics of the ‘Sprarscape’, defined as the set of linguistic and semiotic objects that contribute to the visual organization of the centres where Sistema di Protezione per Richiedenti Asilo e Rifugiati (SPRAR) projects are active. Adopting an interdisciplinary perspective, which refers to studies on linguistic landscaping and language policy and planning, we describe these spaces through the use of innovative research tools. We also investigate their linguistic composition and the functions of the signs that structure them from an intercultural perspective. These include visual data and field notes, collected through ‘linguistic walks’, integrated with videos and a tourist-guide technique, analysed by means of a specifically-designed observation scheme.


Author(s):  
Hiwa Weisi

Abstract The current language policy and planning of many countries still adhere to the nation-state ideology of “one nation equals one official language”. This issue is likely to cause the linguistic minority groups to devalue or even abandon their own mother tongue and identify with the official language of the country. A case in point is Iran where Persian is the only official language and other languages are merely tolerated, but not promoted. The principal aim of this study is to find factors that lead Kalhuri Kurdish people to choose to speak with their children in Persian at the risk of losing their native language, a phenomenon which may happen as a result of linguistic/language suicide or because of linguicide. Therefore, a researcher-designed and validated questionnaire was administered to 384 Kalhuri Kurdish parents. The results indicated that the language policy and planning in Iran has made Kalhuri parents use Persian in interactions with their children instead of using their own vernacular, Kalhuri. The sociolinguistic implications of the study are discussed in the light of the research findings.


2000 ◽  
Vol 20 ◽  
pp. 129-146 ◽  
Author(s):  
Sauli Takala ◽  
Kari Sajavaara

The field of language policy and planning is clearly a sub-field within applied linguistics. It generally does not draw heavily on formal linguistics, except for aspects of corpus and status planning. However, it does draw extensively from a range of disciplines in order to plan, implement, and evaluate language policies that respond to the needs of stake holders of various types. Despite continuous development of the field, aspects of language policy and planning need to be developed further. One of the key areas where policy can be enhanced considerably is in the area of policy and planning evaluation. This direction of inquiry is also relevant to a number of other areas within applied linguistics.


2020 ◽  
Vol 30 (1-2) ◽  
pp. 90-114
Author(s):  
Cher Leng Lee ◽  
Chiew Pheng Phua

Abstract Bilingualism has always been emphasized in Singapore’s education system. Since 1959, Singapore government leaders have repeatedly stressed that bilingualism is the cornerstone of Singapore’s language policy. Scholars researching language policy and planning in Singapore have also assumed that Singapore has always maintained a consistent stand on bilingualism. This paper cites the case of Chinese language (Mandarin) education as evidence to show how “bilingual” education has undergone significant changes in Singapore by tracing the historical changes and examining how bilingual education has evolved since its implementation. The findings show that the once-compulsory bilingual requirements gave way to differentiated ones in the history of Singapore’s bilingual policy. This finding will help researchers have a better understanding of Singapore’s “bilingual education” today and its position compared to other bilingual education systems in the world.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document