scholarly journals Towards a Unified Dispositional Framework for Realizable Entities

2021 ◽  
Author(s):  
Fumiaki Toyoshima ◽  
Adrien Barton ◽  
Ludger Jansen ◽  
Jean-François Ethier

Realizable entities are properties that can be realized in processes of specific correlated types in which the bearer participates. It will be valuable to create a systematic classification of realizable entities because they are useful for various modeling purposes in ontologies. In this paper we outline a unifying framework for realizable entities (including dispositions and roles) in the upper ontology Basic Formal Ontology (BFO) that is theoretically underpinned by J. McKitrick’s pragmatic approach to dispositions. In particular, we develop a formal ontological account of “extrinsic dispositions” and illustrate its potential applications with clarification of functions and roles in BFO.

2009 ◽  
Vol 48 (02) ◽  
pp. 184-189 ◽  
Author(s):  
M. Boeker ◽  
H. Stenzhorn ◽  
J. Niggemann ◽  
S. Schulz

Summary Objectives: The application of upper ontologies has been repeatedly advocated for to support the interoperability between different domain ontologies for facilitating the shared use of data within and across disciplines. BioTop is an upper domain ontology that aims at aligning more specialized biomolecular and biomedical ontologies. The integration of BioTop and the upper ontology Basic Formal Ontology (BFO) is the objective of this study. Methods: BFO was manually integrated into BioTop, observing both its free text and formal definitions. BioTop classes were attached to BFO classes as children and BFO classes were reused in the formal definitions of BioTop classes. A description logics reasoner was used to check the logical consistency of this integration. The domain adequacy was checked manually by domain experts. Results: Logical inconsistencies were found by the reasoner when applying the BFO classes for fiat and aggregated objects in some of the BioTop class definitions. We discovered that the definition of those particular classes in BFO was dependent on the notion of physical connectedness. Hence we suggest ignoring a BFO subbranch in order not to hinder cross-granularity integration. Conclusion: Without introducing a more sophisticated theory of granularity, the described problems cannot be properly dealt with. Whereas we argue that an upper ontology should be granularity-independent, we illustrate how granularity-dependent domain ontologies can still be embedded into the framework of BioTop in combination with BFO.


Author(s):  
Kavitha D. ◽  
Ramachandra Hebbar ◽  
Vinod P.V. ◽  
Harsheetha M.P. ◽  
Jyothi L. ◽  
...  

2015 ◽  
Vol 2015 ◽  
pp. 1-6 ◽  
Author(s):  
Zhuping Jin ◽  
Yanxi Pei

Recently, overwhelming evidence has proven that hydrogen sulfide (H2S), which was identified as a gasotransmitter in animals, plays important roles in diverse physiological processes in plants as well. With the discovery and systematic classification of the enzymes producing H2Sin vivo, a better understanding of the mechanisms by which H2S influences plant responses to various stimuli was reached. There are many functions of H2S, including the modulation of defense responses and plant growth and development, as well as the regulation of senescence and maturation. Additionally, mounting evidence indicates that H2S signaling interacts with plant hormones, hydrogen peroxide, nitric oxide, carbon monoxide, and other molecules in signaling pathways.


2010 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 57-73
Author(s):  
Primož Jurko

Phraseology is seen as one of the key elements and arguably the most productive part of any language. %e paper is focused on collocations and separates them from other phraseological units, such as idioms or compounds. Highlighting the difference between a monolingual and a bilingual (i.e. contrastive) approach to collocation, the article presents two distinct classes of collocations: grammatical and lexical. %e latter, treated contrastively, represent the focal point of the paper, since they are an unending source of translation errors to both students of translation and professional translators. %e author introduces a methodology of systematic classification of lexical collocations applied on the Slovene-English language pair and based on structural (lexical congruence) and semantic (translational predictability) criteria.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document