scholarly journals Pre-Acadian Cajun French

Author(s):  
Luc V. Baronian
Keyword(s):  
2014 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 124-153 ◽  
Author(s):  
Ingrid Neumann-Holzschuh

The history of Louisiana French (LF) is closely related to Louisiana’s particular societal and linguistic ecosystem, characterized by a mixed society where new forms of societal organization emerged and were reflected in new forms of linguistic patterns and linguistic behavior. From the beginning, language contact has been of crucial importance for the emergence, evolution and gradual decline of Louisiana French (“Cajun French”). In colonial times, contact between related French lects resulted in the formation of a new variety of regional French in North America with its own features and its own evolutionary dynamics. The continuing contact with English, however, which takes place in an entirely different ecological frame, results in the ongoing attrition of the minority language. The first part of the article deals with early stages of dialect contact in Louisiana; it will be shown that from a diachronic point of view Louisiana French has to be seen as a product of language mixing and dialect leveling. In the second part two specific aspects of current English-French language contact will be discussed. Both aspects serve to illustrate particularities of the linguistic situation in Louisiana now and then as well as the importance of certain universal mechanisms of contact-induced language change.


2000 ◽  
Vol 29 (1) ◽  
pp. 144-147
Author(s):  
Felice Anne Coles

The purpose of this volume is not only to provide “more delicate and accurate descriptions” (p. 2) of Louisiana French, but also to highlight the variation, origins, and social contexts of French-related varieties in Louisiana. The volume's editor, whose research on French and creole linguistics spans decades (cf. Valdman 1977, 1978, 1983, 1993) has gathered – starting from workshops and annual meetings on regional dialects – an impressive collection of articles on Western Hemisphere French, in order to create a comprehensive overview of the past, present, and future of French in Louisiana. The reader may consider dividing the book into four sections: (a) general issues surrounding endangered languages and minority languages in the US; (b) linguistic sketches of Cajun French (CF) and Louisiana Creole (LC); (c) discussions of sociopolitical events surrounding the language planning and preservation movements; and (d) chapters devoted to other varieties of French that have similarities to CF and LC.


Author(s):  
Tamara Lindner

The vernacular variety of French historically spoken in south Louisiana, commonly known as Cajun French or to linguists as Louisiana Regional French (Klingler 2003), is the unique product of the contact between varieties of French spoken by the colonists, immigrants, and Acadian exiles who populated the region. The Acadian influence on this Louisiana dialect of French is reflected in its common name, ...


2005 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 131-143 ◽  
Author(s):  
SYLVIE DUBOIS ◽  
SIBYLLE NOETZEL

We examine the variable use of locative prepositions in Cajun French, adding two dimensions to existing studies: real-time evidence, adding a diachronic descriptive perspective, and a methodological tool, measuring the degree of exposure to French (MDI). The goal of this paper is to determine the origins and the directions of language change within the system of locative prepositions. The majority of the interviews are taken from the Cajun French/English corpus, conducted by Dubois in 1997. Our results indicate that the restricted speakers use an array of innovative forms in all locative categories. Systemic and extralinguistic evidence show that some of these forms represent interference-induced innovations, while others are internally-motivated innovations stimulated in an indirect way by language contact. A model of change emerges where the older restricted speakers introduce changes that are gradually adopted by the following generations, regardless of the extent to which their linguistic ability in Cajun French is diminished.


2018 ◽  
Vol 12 (3) ◽  
pp. 316-331
Author(s):  
Artemis Preeshl ◽  
Kirby Wahl
Keyword(s):  

1998 ◽  
Vol 19 (2) ◽  
pp. 161-188 ◽  
Author(s):  
Sylvie Dubois ◽  
Barbara M. Horvath

The English of bilingual Cajuns living in southern Louisiana has been described as an accented variety of English, the result of interference from French. In order to investigate this proposition, we present a variationist study of four features of Cajun English: 1) the interdental fricatives /th, ð7 realized by the dental stops [t, d]; 2) the failure to aspirate the stops /p, t, k/; 3) the monophthongization of /ai/ and 4) vowel nasalization. The data for this study are taken from the Cajun French/ English Sociolinguistic Survey; the survey has confirmed that English has become dominant in these communities over the last two generations. A sub-sample of 28 speakers, divided by gender into three age groups, is taken from St Landry Parish. If interference from French is the source of these features of Cajun English, we would expect a steady decrease in frequency over apparent time so that these vernacular features will be used more frequently by the older and less frequently by the middle-aged and least of all by the younger generation. The results of GoldVarb analysis of the variables show a complex interrelationship of age, gender and social network. All of the variables studied followed the expected pattern; the old generation use more of the vernacular variants than all others; the middle-aged dramatically decrease their use of the vernacular but the young generation exhibit a number of complex patterns in their use of the vernacular features. Interestingly the young follow the decreasing pattern for (p, t, k) but they show a level of usage for the other variables closer to the old generation so that there is a v-shaped age pattern rather than a pattern showing a steady decrease of the so-called accented features of Cajun English. We argue that although the vernacular forms produced by the older group can be considered part of an ethnic accent, they play a very different role in the younger generation which can be attributed both to French language attrition and to the on-going blossoming of a Cajun cultural renaissance. Being Cajun is now socially and economically advantageous; the younger generation, unlike the middle-aged, take pride in their Cajun identity. The functions of French for people under 40 years old have been significantly reduced so that it is now generally limited to the family domain and even more restricted in that it is used primarily in speaking with older members of the extended family. Given this situation, the only linguistic way to signal "Cajunness" is left to English.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document