scholarly journals “Carrefour Louisiane”

2014 ◽  
Vol 7 (1) ◽  
pp. 124-153 ◽  
Author(s):  
Ingrid Neumann-Holzschuh

The history of Louisiana French (LF) is closely related to Louisiana’s particular societal and linguistic ecosystem, characterized by a mixed society where new forms of societal organization emerged and were reflected in new forms of linguistic patterns and linguistic behavior. From the beginning, language contact has been of crucial importance for the emergence, evolution and gradual decline of Louisiana French (“Cajun French”). In colonial times, contact between related French lects resulted in the formation of a new variety of regional French in North America with its own features and its own evolutionary dynamics. The continuing contact with English, however, which takes place in an entirely different ecological frame, results in the ongoing attrition of the minority language. The first part of the article deals with early stages of dialect contact in Louisiana; it will be shown that from a diachronic point of view Louisiana French has to be seen as a product of language mixing and dialect leveling. In the second part two specific aspects of current English-French language contact will be discussed. Both aspects serve to illustrate particularities of the linguistic situation in Louisiana now and then as well as the importance of certain universal mechanisms of contact-induced language change.

2013 ◽  
Vol 37 (3) ◽  
pp. 599-644 ◽  
Author(s):  
Bridget Drinka

This paper explores the complex role of language contact in the development of be and have auxiliation in the periphrastic perfects of Europe. Beginning with the influence of Ancient Greek on Latin, it traces the spread of the category across western Europe and identifies the Carolingian scribal tradition as largely responsible for extending the use of the be perfect alongside the have perfect across Charlemagne’s realm. Outside that territory, by contrast, in “peripheral” areas like Iberia, Southern Italy, and England, have came to be used as the only perfect auxiliary. Within the innovating core area, a further innovation began in Paris in the 12th century and spread to contiguous areas in France, Southern Germany, and northern Italy: the semantic shift in the perfects from anterior to preterital meaning. What can be concluded from these three successive instances of diffusion in the history of the perfect is that contact should be regarded as one of the essential “multiple sources” of innovation, and as a fundamental explanatory mechanism for language change.


Slovene ◽  
2018 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 258-302 ◽  
Author(s):  
Maria S. Morozova ◽  
Alexander Yu. Rusakov

The article aims to clarify the notion of “balanced language contact” and to model the situation of a language contact (in the present and the past) in one of the ethnically and linguistically mixed regions of the Montenegrin-Albanian linguistic border. The study focuses on the situation in the bilingual community of thevillageofVelja Gorana, located in the area of Mrkovići inSouthern Montenegro. The community of the village, as it seems at a first glance, provides a good example of a “balanced contact” situation. The language situation in Velja Gorana is described in the article as a set of micro-situations, or scenarios, developing on family and individual levels. Attention is paid not only to the communication in the family domain, but also to the external relations of the community members. Following on from this material, the authors attempt to develop a methodology for assessing the role of both languages in such communities in general, showing which factors influence individual linguistic behavior; how this behavior may change during an individual lifetime; how the different speakers’ strategies amalgamate in what can be considered as behavior of a multilingual speech community. Analyzing the information on the history of Velia Gorana, in particular, conducting a detailed examination of the origins, genealogies and marriage strategies of its families, allows the authors to reconstruct the mechanisms for the development of “linguistic exogamy” in the community of Velja Gorana and to make assumptions about the nature of the contact situation in this region in the past.


2003 ◽  
Vol 27 (3) ◽  
pp. 249-268 ◽  
Author(s):  
Vilmos Benczik

Language emerges and changes primarily through communication; therefore communication technologies play a key role in the history of language change. The most powerful communication technology from this point of view is phonetic writing, which has a double effect on language: on the one hand it impoverishes suprasegmental linguistic resources; on the other hand it evokes in language a profound and sophisticated semantic precision, and also syntactic complexity. The huge progress in abstract human thought that has taken place over the past three or four centuries has come about on the basis of these linguistic changes. Today, when writing seems to be losing its earlier hegemony over communication, the question arises as to whether this will lead to the erosion of human language, and also of human thought.


Author(s):  
Sebastian Nordhoff

AbstractDiscussions of the history of Sri Lanka Malay have so far tried to evaluate the development of Sri Lanka Malay with regard to the relative influence from the adstrates Sinhala and Tamil. This paper shows that such an approach is too coarse-grained and that the dialectal situation of especially Tamil has to be taken into account. After an overview of the dialectal situation we find on the island, three directions of language change are established: (1) Sinhala moves towards a general Tamil typology; (2) South Western Muslim Tamil moves towards Sinhala; and (3) Sri Lanka Malay moves towards South Western Muslim Tamil and/or Sinhala. A discussion of the problematic nature of the assumptions of “fixed targets” in language contact studies emanating from point (3) closes the paper.


Author(s):  
André Thibault ◽  
Nicholas LoVecchio

The Romance languages have been involved in many situations of language contact. While language contact is evident at all levels, the most visible effects on the system of the recipient language concern the lexicon. The relationship between language contact and the lexicon raises some theoretical issues that are not always adequately addressed, including in etymological lexicography. First is the very notion of what constitutes “language contact.” Contrary to a somewhat dated view, language contact does not necessarily imply physical presence, contemporaneity, and orality: as far as the lexicon is concerned, contact can happen over time and space, particularly through written media. Depending on the kind of extralinguistic circumstances at stake, language contact can be induced by diverse factors, leading to different forms of borrowing. The misleading terms borrowings or loans mask the reality that these are actually adapted imitations—whether formal, semantic, or both—of a foreign model. Likewise, the common Latin or Greek origins of a huge proportion of the Romance lexicon often obscure the real history of words. As these classical languages have contributed numerous technical and scientific terms, as well as a series of “roots,” words coined in one Romance language can easily be reproduced in any other. However, simply reducing a word’s etymology to the origin of its components (classic or otherwise), ignoring intermediate stages and possibly intermediating languages in the borrowing process, is a distortion of word history. To the extent that it is useful to refer to “internationalisms,” related words in different Romance languages merit careful, often arduous research in the process of identifying the actual origin of a given coining. From a methodological point of view, it is crucial to distinguish between the immediate lending language and the oldest stage that can be identified, with the former being more relevant in a rigorous approach to comparative historical lexicology. Concrete examples from Ibero-Romania, Gallo-Romania, Italo-Romania, and Balkan-Romania highlight the variety of different Romance loans and reflect the diverse historical factors particular to each linguistic community in which borrowing occurred.


Author(s):  
Klaus Beyer

The chapter starts with a short history of contact studies related to Africa. It briefly looks at early works from Heine (pidgins in the Bantu area) and the French tradition exemplified in the LACITO series on language contact. Considerable space is given to the developments of the last ten years or so when areal linguistics (Aikhenvald and Dixon), linguistic geography (Heine and Nurse), and contact linguistics (Childs, Mesthrie) were put center stage in the African linguistic context. The second part of the chapter looks at methodological issues. Substantial space is given to social contexts in the description of contact-induced language change. The social network approach and other sociolinguistic tools are demonstrated by means of a brief case study from a West African rural contact zone.


2005 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 131-143 ◽  
Author(s):  
SYLVIE DUBOIS ◽  
SIBYLLE NOETZEL

We examine the variable use of locative prepositions in Cajun French, adding two dimensions to existing studies: real-time evidence, adding a diachronic descriptive perspective, and a methodological tool, measuring the degree of exposure to French (MDI). The goal of this paper is to determine the origins and the directions of language change within the system of locative prepositions. The majority of the interviews are taken from the Cajun French/English corpus, conducted by Dubois in 1997. Our results indicate that the restricted speakers use an array of innovative forms in all locative categories. Systemic and extralinguistic evidence show that some of these forms represent interference-induced innovations, while others are internally-motivated innovations stimulated in an indirect way by language contact. A model of change emerges where the older restricted speakers introduce changes that are gradually adopted by the following generations, regardless of the extent to which their linguistic ability in Cajun French is diminished.


2019 ◽  
Vol 7 (01) ◽  
pp. 1-13
Author(s):  
Tam T. Blaxter ◽  
Peter Trudgill

AbstractWork in sociolinguistic typology and creole studies has established the theory that intensive language contact involving second language acquisition by adults tends to lead to grammatical simplification. This theory is built on many anecdotal case studies, including developments in the history of Continental North Germanic associated with contact with Middle Low German. In this paper, we assess the theory by examining two changes in the history of Norwegian: the loss of coda /Cr/ clusters and the loss of prepositional genitives. If the theory is correct, these changes should have been innovated in centers of contact with Middle Low German. We find that both changes in fact spread into southeastern Norwegian from Swedish. Since contact with Low German also took place in Sweden and Denmark, this is consistent with the theory. It opens questions for future research about the role of dialect contact in simplificatory change in North Germanic.


2000 ◽  
Vol 29 (1) ◽  
pp. 65-115 ◽  
Author(s):  
PAUL KERSWILL ◽  
ANN WILLIAMS

Koineization – the development of a new, mixed variety following dialect contact – has well-documented outcomes. However, there have been few studies of the phenomenon actually in progress. This article describes the development of a new variety in the English New Town of Milton Keynes, designated in 1967. The article is structured around eight “principles” that relate the process of koineization to its outcomes. Recordings were made of 48 Milton Keynes-born children in three age groups (4, 8, and 12), the principal caregiver of each child, and several elderly locally born residents. Quantitative analysis of ten phonetic variables suggests that substantial but not complete focusing occurs in the child generation. The lack of linguistic continuity in the New Town is demonstrated, and the time scale of koineization there is discussed. Finally, it is shown that demography and the social-network characteristics of individuals are crucial to the outcomes of koineization.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document