Heritage-Language Education for Japanese Children Living Abroad and the Impacts on Their Ethnic Identity

Author(s):  
Akiko Onda

With consistently increasing globalization, the number of Japanese children living and receiving education abroad continues to grow. Previous studies have compared the Japanese-language abilities of children studying Japanese abroad to those of children living in Japan. However, the author contends that the backgrounds of children studying Japanese abroad vary greatly, as do their learning goals. The former do not necessarily want to learn the same language skills as children who study in Japan. Japanese-language education for children living overseas requires that students understand what they want to achieve in terms of their language ability. This chapter focuses on children who have lived and been educated in multiple countries other than Japan; it discusses their Japanese-language learning goals and the environment needed to support those goals. It also examines their sense of ethnic identity as Japanese and how this relates to their upbringing and language-learning experiences.

2012 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 121-138
Author(s):  
Marta Fairclough

Having a clear idea of the knowledge in the heritage language that a student brings to the classroom is essential for a successful language-learning experience; for that reason, research in heritage language education has been focusing increasingly on assessment issues, especially language placement exams. Professionals debate whether assessment procedures should measure what students know and can do with the heritage language, or what deficiencies they have. Ideally, a balance of both will produce a better placement exam. This paper presents a working model of language placement based on current second-language theory and research and on what is known of heritage language learning. It explains the rationale for content selection and the design of effective tasks in a language placement exam for incoming university students and, finally, briefly voices some key logistical considerations.


2021 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 21-36
Author(s):  
Yizhe Jiang

The overarching research question for this paper is what work has been done on heritage languages worldwide through a language mixing lens. Given the increasing research interest in this topic and the scarcity of previous secondary studies, a systematic review was conducted on the empirical data at the intersection of language mixing and heritage language education, in and out of schools. Thematic analysis and frequency analysis were carried out on qualified empirical sources gathered from Scopus, Web of Science, and Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA). After sharing backgrounds on heritage language education and language mixing with relative terms and perspectives, the paper presents findings from the review based on 23 peer-reviewed empirical journal articles, focusing specifically on three aspects: (a) the main theoretical approaches and definitions employed for language mixing; (b) the characterization of language mixing for instruction and its impacts on heritage language education; (c) the parent and community language mixing activities for children’s heritage language learning. The limitations of the existing studies and the implications for educators and researchers are later discussed. It is hoped that this article will further our knowledge on this topic and provide pointed implications for future education and research.


2011 ◽  
Vol 8 (3) ◽  
pp. 293-314
Author(s):  
Jennifer Leeman ◽  
Lisa Rabin ◽  
Esperanza Román-Mendoza

This article describes a critical service-learning initiative in which college students of Spanish taught in an after-school Spanish class for young heritage language (HL) speakers at a local elementary school. We contextualize the program within broad curricular revisions made to the undergraduate Spanish program in recent years, explaining how critical pedagogy and our students’ experiences motivated the design of the program. After describing the program, we analyze reflections from participants that show how the experience helped them take their critical language agency beyond the classroom walls and integrate university, school and community knowledges, as both the college students and the children they taught came to view their cultural and linguistic heritages to be of educational and public importance.


2010 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 207-236 ◽  
Author(s):  
Rebecca Luning ◽  
Lois Yamauchi

Papahana Kaiapuni is a K-12 public school program in which the Hawaiian language is the medium of instruction. In 1987, parents and language activists started the program in response to the dwindling number of speakers that resulted from a nearly century-long ban on the indigenous language. This study examined how participation in this indigenous heritage language program influenced students and their families. Data included interviews with 12 adolescent students and their family members. Results suggested that the program promoted students’ learning about and practicing traditional Hawaiian values, and influenced cultural pride among family members. Participation in the program also encouraged youths and their family members to become politically active around Hawaiian cultural issues. Unlike the more typical process in which culture is passed down from the older to the younger generations, participants viewed Kaiapuni students as the carriers of the culture and language, teaching older family members about these topics. Informants also reported that Kaiapuni promoted positive community views about both Hawaiian language and culture revitalization efforts.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document