scholarly journals Palliative care quiz for Nurses-Indonesian Version (PCQN-I): A cross-cultural adaptation, validity, and reliability study

2021 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 35
Author(s):  
Chi-Yin Kao ◽  
NuzulSri Hertanti ◽  
AnggiLukman Wicaksana ◽  
Christantie Effendy
2020 ◽  
Author(s):  
Nuzul Sri Herta ◽  
Anggi Lukman Wicaksana ◽  
Christantie Effendy ◽  
Chi-Yin Kao

Abstract The authors have withdrawn the journal submission associated with this preprint and requested that the preprint also be withdrawn.


2019 ◽  
Vol 13 (4) ◽  
pp. 569-576
Author(s):  
Gokhan Maras ◽  
Shahed Sheidayi ◽  
Gokhan Yazici ◽  
Melek Volkan Yazici ◽  
Gurkan Gunaydin ◽  
...  

2019 ◽  
Author(s):  
Nuzul Sri Herta ◽  
Anggi Lukman Wicaksana ◽  
Christantie Effendy ◽  
Chi-Yin Kao

Abstract Background The palliative care quiz for nurses (PCQN) has been frequently used to assess palliative care knowledge and has been adapted into several languages. The aim of this study was to perform a cross-cultural adaptation of the palliative care quiz for nurses into the Indonesian context (PCQN-I) and evaluate its psychometric properties.Methods A two-stage design was used in this study, including a cross-cultural adaptation and psychometric testing. The PCQN-I was tested on a convenience sample of healthcare providers recruited from 20 primary healthcare (PHC) centers in Yogyakarta, Indonesia, from July to October 2017.Results The cross-cultural adaptation ultimately resulted in a total of 20 items of the PCQN-I. An expert committee revised words in Item 4 “adjuvant therapies” to “adjuvant therapies/additional therapies”; Item 5 “bowel regimen” to “gastrointestinal therapies”; and Item 16 “Demerol” to “Pethidine” according to situation in Indonesia. The experts retained Item 5 “It is crucial for family members to remain at the bedside until death occurs,” although none of the participants (n = 40) involved in the pilot testing could answer it correctly; and Item 19 “The loss of a distant or contentious relationship is easier to resolve than the loss of one that is close or intimate”, although few participants responded correctly. A total of 150 healthcare providers consisting of 100 nurses and 50 physicians were involved in the psychometric testing. The scale-level content validity index/Ave of the PCQN-I was 0.97 and 0.93 in terms of its relevancy and clarity, respectively. The Kuder–Richardson formula 20 score was 0.71.Conclusions The PCQN-I is a valid and reliable instrument for assessing palliative care knowledge among PHC providers. Further research is warranted to examine its reliability in different clinical settings.


2021 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
Author(s):  
J. Blomstrand ◽  
J. Karlsson ◽  
M. Fagevik Olsén ◽  
G. Kjellby Wendt

Abstract Background The Michigan Hand Outcomes Questionnaire—MHQ—is a well-known self-assessment questionnaire, where patients’ own perception in terms of recovery, pain and the ability to return to activities of daily living is assessed. The purpose of the study was to translate and culturally adapt the Michigan Hand Outcomes Questionnaire to Swedish and to test the validity and reliability in patients with surgically treated distal radius fractures. Methods The cross-cultural adaptation and the translation process were conducted according to predefined guidelines. Seventy-eight patients with surgically treated distal radius fractures completed the translated version of the questionnaire on their six-week follow-up visit. Results The translation and cross-cultural adaptation process revealed no major linguistic or cultural issues. The internal consistency of the MHQ-Swe ranged from 0.77 to 0.94 at test 1 and from 0.81 to 0.96 at test 2 for all subscales, which indicates good internal consistency in the subscales. The hand function subscale revealed the lowest results and work performance the highest. The ICCs showed excellent test-retest reliability, ranging from 0.77 to 0.90 on all MHQ subscales and 0.92 on total score. The highest results for the ICC were seen in the satisfaction subscale (ICC = 0.90), while the lowest were seen in the aesthetic subscale (ICC = 0.77). The correlation analysis between the MHQ-Swe, PRWE and VAS showed a generally moderate to high correlation for all the subscales. Conclusions The Swedish version of the MHQ, the MHQ-Swe, showed good validity and reliability and it is therefore an appropriate and relevant questionnaire for use in patients with surgically treated distal radius fractures. Trial registration FoU i VGR, Projectnumber: 208491, registered December 9, 2015.


2021 ◽  
Vol 9 (9) ◽  
pp. 232596712110383
Author(s):  
Romy Deviandri ◽  
Hugo C. van der Veen ◽  
Andri M.T. Lubis ◽  
Maarten J. Postma ◽  
Inge van den Akker-Scheek

Background: No questionnaire is currently available for use in patients with anterior cruciate ligament (ACL) injuries in an Indonesian population. The most-used questionnaire in clinical research for these patients is the International Knee Documentation Committee (IKDC) Subjective Knee Form, as its psychometric properties are considered to be excellent. Purpose: To translate the IKDC into Indonesian and assess its validity for use in Indonesian-speaking patients with ACL injuries. Study Design: Cohort study (diagnosis); Level of evidence, 2. Methods: After a forward-and-backward translation procedure and cross-cultural adaptation, the validity and reliability of the questionnaire were investigated. The responses of ACL injury patients on 3 questionnaires, the Indonesian-IKDC (I-IKDC), 36-Item Short Form Health Survey, and Kujala Anterior Knee Pain Scale, were compared. Following consensus-based standards for the selection of health measurement instruments guidelines, construct validity, test-retest reliability, internal consistency, floor and ceiling effects, and measurement error were determined. The Bland-Altman method was used to explore absolute agreement. Results: Of 253 ACL injury patients, 106 (42%) responded to the invitation. Construct validity was considered good, as all predefined hypotheses on correlations between the I-IKDC and other scores were confirmed. Reliability proved excellent, with a high test-retest correlation (intraclass correlation coefficient = 0.99). Bland-Altman analyses showed no systematic bias between test and retest. Internal consistency was good (Cronbach α = .90). There were no floor or ceiling effects. Standard error of measurement was 2.1, and the minimal detectable change was 5.8 at the individual level and 0.7 at the group level. Conclusion: The I-IKDC, as developed, appeared to be a good evaluation instrument for Indonesian patients with ACL injuries.


Author(s):  
Saddam F. Kanaan ◽  
Hana’a Khraise ◽  
Khader A. Almhdawi ◽  
Ben Darlow ◽  
Alaa O. Oteir ◽  
...  

BACKGROUND: The Back Pain Attitudes Questionnaire (Back-PAQ) is a tool developed for the assessment of attitudes about back pain. However, this tool is not available in the Arabic language. The availability of the Arabic version of the questionnaire will enable clinicians and researchers in Arabic-speaking countries to assess patients’ attitudes towards back pain. OBJECTIVE: We aimed to translate and cross-culturally adapt the English version of the Back-PAQ into Arabic and study its psychometric properties. METHODS: The translation and cross-cultural adaptation processes were performed according to published guidelines. The translated Arabic version was tested for face and content validity on 40 participants. The psychometric properties of the final Arabic version were tested on 110 participants. Participants completed the Arabic version of the Back-PAQ and Fear-Avoidance Beliefs Questionnaire (FABQ). A subgroup of 50 participants completed the questionnaire twice in a week interval to determine the Back-PAQ test-retest reliability. RESULTS: The majority of participants found the questionnaire understandable and the questions relevant and appropriate for their back problem. There was a fair correlation between the Back-PAQ-Arabic and the FABQ physical activity scale (rho = 0.283, p= 0.001), and little to no correlation with total FABQ (rho = 0.186, p= 0.026) and education level (rho =-0.162, p= 0.045). The Arabic Back-PAQ-Arabic showed moderate internal consistency with Cronbach’s α of 0.601, and excellent test-retest reliability (ICC2,1= 0.963). The Back-PAQ standard error of measurement was 3.57 and minimum detectable changes was 9.90. CONCLUSION: The Arabic version of the Back-PAQ has adequate validity and reliability properties.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document