comparative adjectives
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

27
(FIVE YEARS 2)

H-INDEX

8
(FIVE YEARS 0)

TOTOBUANG ◽  
2021 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 257-271
Author(s):  
Mutaallim Hafidz ◽  
Fahmi Reza Alfani ◽  
La Mahidin ◽  
Yuana Dwi Agustin ◽  
Damon Wicaksi

Comparative adjectives of Kangean Dialect of Madurese Language (KDML) are the basic adjectives that has A+D+(-an) stucture or lebbi. This study explored the function of comparative adjectives in KDML and its impact for the Kangean community. The theories used to explore and determine the comparative adjective function are descriptive and pragmatic theories. The research is a qualitative research. The method used in this research is the participatory observation method. The data were obtained from interviews with the dialect speakers by voice recording and field note-taking. Besides, researchers used the introspectiveve method (reflective-introspection method). The data that has been collected were transcribed into written form of orthographic transcription, then translated and classified according to its function. The method applied for analyzing the data are equivalent and distributional method. Meanwhile, the methods used for displaying the results of data analysis are informal and formal steps. The results showed that in KDML, there are several functions of comparative adjectives, namely to motivate, praise, admonish, command, insinuate, advise, criticize and accuse. Meanwhile, the impact of adjective utterances, people become more optimistic, comfortable, easy to appreciate, entertained, strong, cautious, deterred, and humble. Adjektiva komparatif bahasa Madura dialek Kangean (BMDK) merupakan adjektiva dasar yang memiliki struktur A+D+(-an) atau lebbi. Penelitian ini mengeksplorasi fungsi adjektiva komparatif dalam BMDK dan dampaknya bagi komunitas Kangean. Teori yang digunakan untuk menggali dan menentukan fungsi adjektiva komparatif adalah teori deskriptif dan pragmatik. Penelitian ini adalah penelitian kualitatif. Metode yang digunakan adalah metode observasi partisipatif. Data diperoleh melalui wawancara dengan penutur dialek Kangean melalui rekaman dan catatan lapangan. Selain itu, peneliti menggunakan metode introspektif (metode reflektif-introspekturis). Data yang sudah terkumpul ditranskrip ke dalam bentuk tulisan dengan transkripsi ortografis, kemudian diterjemahkan dan diklasifikasikan sesuai fungsinya. Metode yang digunakan untuk menganalisis data adalah metode ekuivalen dan metode agih dan metode yang digunakan untuk menampilkan hasil analisis data adalah langkah-langkah formal dan nonformal. Hasil penelitian menunjukkan bahwa dalam BMDK terdapat beberapa fungsi adjektiva komparatif yakni untuk memotivasi, memuji, menegur, memerintah, menyindir, menasihati, mencela dan menuduh. Sedangkan dampaknya adalah masyarakat lebih optimis, peka, mudah menghargai, terhibur, kuat, berhati-hati, jera, dan rendah diri.   


2018 ◽  
Vol 63 ◽  
pp. 53-74
Author(s):  
Eun-Kyeong Park

Corpora ◽  
2016 ◽  
Vol 11 (2) ◽  
pp. 259-290 ◽  
Author(s):  
Josef Ruppenhofer ◽  
Laura A. Michaelis

A polarity-sensitive item (PSI), as traditionally defined, is an expression that is restricted to either an affirmative or negative context. PSIs like ‘lift a finger’ and ‘all the time in the world’ sub-serve discourse routines like understatement and emphasis. Lexical–semantic classes are increasingly invoked in descriptions of the properties of PSIs. Here, we use English corpus data and the tools of Frame Semantics ( Fillmore, 1982 , 1985 ) to explore Israel's (2011) observation that the semantic role of a PSI determines how the expression fits into a contextually constructed scalar model. We focus on a class of exceptions implied by Israel's model: cases in which a given PSI displays two countervailing patterns of polarity sensitivity, with attendant differences in scalar entailments. We offer a set of case studies of polarity-sensitive expressions – including verbs of attraction and aversion like ‘can live without’, monetary units like ‘a red cent’, comparative adjectives and time-span adverbials – that demonstrate that the interpretation of a given PSI in a given polar context is based on multiple factors. These factors include the speaker's perspective on and affective stance towards the described event, available inferences about causality and, perhaps most critically, particulars of the predication, including the verb or adjective's frame membership, the presence or absence of an ability modal like can, the grammatical construction used and the range of contingencies evoked by the utterance.


Mnemosyne ◽  
2015 ◽  
Vol 68 (2) ◽  
pp. 234-253
Author(s):  
Peter J. Barber

This work examines how the grammarian Herodian (2nd Century) treated the so-called τρίτος τύπος of comparative adjectives. This class includes βράσσων, πάσσων, γλύσσων, βάσσων, µάσσων, ϑάσσων and ἐλάσσων, whose root vowels are δίχρονος, i.e. their length is not indicated in the orthography. Nor is their length ascertainable from metrical evidence. Herodianic doctrine regarding these vowel lengths is investigated and shown to conflict with modern etymologies in some instances. The question arises whether we should trust Herodian or the etymologies. These contradictions are best resolved by reviving, in modified form, Wackernagel’s idea that Herodian reports specifically Attic root vowel lengths in exactly the instances where a suitable Attic form existed; Attic comparatives often differ from those in other dialects due to well-established vowel lengthening processes. But Herodian’s citation of forms with non-Attic -σσ- rather than -ττ- is unexpected and suggests a more fundamental explanation: Herodian’s account of these formations is probably based on the relevant Koine forms, where these existed. This conclusion may offer insights into the sources of Herodian’s linguistic judgements more generally.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document