miguel angel asturias
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

125
(FIVE YEARS 18)

H-INDEX

2
(FIVE YEARS 0)

Author(s):  
D.Yu. Syryseva

The subject of analysis in the article is a different, magical reality in the novel by the modern Tatar Russian-speaking writer A. Nuri “Passenger of his destiny”, the ways of its creation and functioning at different levels of the artistic organization of the text. The complexity of external and internal boundaries is shown both in the space of the physical objective world, depicted in the novel, and in the consciousness of the protagonist, who is trying to understand the world and the nature of magical reality. If the world of physical reality is meaningful and logically cognizable, then dreams, hallucinations, secret signs become the methods of cognizing another reality. The author examines the influence of the works of Gabriel García Márquez, Miguel Angel Asturias, Salman Rushdie both at the level of macropoetics (the space-belt component of the novel) and at the level of micropoetics (images, episodes, motifs) on the artistic world of the novel. The article shows connections with oriental narrative discourse and fairy-tale imagery. Conclusions are drawn about the connection between the aesthetics of the novel and the aesthetics of magical realism.


Author(s):  
Susanna Regazzoni

This article analyses two works written about the same topic. Miguel Ángel Asturias wrote Week-end en Guatemala in 1956 and Mario Vargas Llosa published Tiempos recios in 2019. These texts narrate in different ways, the coup led by the so-called ‘Army of Liberation’, and instigated by the CIA, that in 1954 overthrew the democratically elected government of Jacobo Arbenz in Guatemala. Asturias publishes a volume of stories; the last one is titled “Torotumbo” and it is a poetic narration of an indigenous community that suffers the rape and death of a girl by a ladino. Vargas Llosa in Tiempos recios writes a historical novel that presents the main events and actors who starred in the coup.


Author(s):  
Isabel Florido Miguel

Dante José Liano Quezada (Chimaltenango, Guatemala, 1948) es escritor, ensayista y crítico literario. En el año 1973 se licenció en Letras por la Universidad de San Carlos (Guatemala), y ya en 1974 ganó el Primer Premio en la sección Novela con Casa en Avenida. En 1977 se doctoró en Literatura en la Universidad de Florencia. Permaneció en Italia desde 1980 debido a la convulsa situación política de Guatemala. Liano Quezada fue profesor de Lengua Española en la Universidad de Bolonia, de Lengua y Literatura Española en las Universidades de Feltre y Brescia, y de Literatura Hispanoamericana en la Universidad de Milán, ciudad en la que reside actualmente, y donde es catedrático de Literatura Española y Literatura Hispanoamericana en la Università Cattolica del Sacro Cuore. El autor del cuento «El cincuenta y cuatro» (Liano Quezada, 2014: pp. 11-21) fue también Premio Nacional de Literatura Miguel Ángel Asturias en 1991 y fue finalista del Premio Herralde de Novela en 1987 y 2002. Por lo general, sus novelas suelen desarrollarse en su tierra natal y utiliza con frecuencia un lenguaje coloquial, acompañado de expresiones autóctonas. Entre sus principales obras literarias se encuentran: Jornadas y otros cuentos (1978), La vida insensata (1987), El lugar de su quietud (1989), El misterio de San Andrés (1994), o Pequeña historia de viajes, amores e italianos (2008). El cincuenta y cuatro cuenta, a través de la perspectiva del hijo, la historia de una familia que, tras el golpe de Estado de Castillo Armas en Guatemala, en el año 1954, se ve obligada a mudarse a la capital del país. A lo largo del cuento, el niño narra el transcurso de su vida en Chimaltenango, donde sus padres ocupan buenos puestos de trabajo. En el cuento se pone de manifiesto la ideología política de los padres, claramente revolucionarios, y que apoyan con vehemencia el Gobierno de Arévalo. Una vez en la capital, se narra cómo sus padres recuerdan con nostalgia aquella época, al tiempo que se pone de relieve la incomprensión del narrador de la historia, que ni siquiera recuerda si era feliz en Chimaltenango. Este cuento forma parte de Cuentos Guatemaltecos, una recopilación de relatos alrededor de temas recurrentes en la literatura guatemalteca como son el exilio, la violencia o el indigenismo.


2021 ◽  
Author(s):  
Camilo Ayala Ochoa

Para Miguel Ángel Asturias, el trabajo del novelista consistía en hacer con palabras visible lo invisible. Los profesionales del libro saben que los correctores, al contrario, no deben ser perceptibles. Un viejo maestro revisor de pruebas decía que su trabajo era del todo sanitario: inodoro, incoloro, impalpable y silencioso. Es verdad, ninguna otra mano debe notarse en el trabajo del escritor. Cuánto hemos escuchado que a un libro o a un escritor le hace falta un buen corrector; pero no reparamos en exclamar ¡qué bien corregido está este libro! La razón es que los lectores no tienen el manuscrito para contrastarlo y, a veces, entre lo que entregan los autores y lo que se publica median caminos procelosos. Invisibles. Reflexiones sobre la corrección de estilo es un agradecimiento a quienes cuidan y pulen los textos, a esos profesionales de las letras tan esenciales como apartados de las luces y, lamentablemente, en muchas ocasiones, de los créditos editoriales.


Author(s):  
José Manuel Losada

In Mayan civilization, collective imagination about the origin of human beings follows its own patterns. Quichean mythology tells of the hazardous process that, after various failed attempts, ended in the creation of first human beings from corn. Men of Maize (Hombre de maíz), by Miguel Ángel Asturias (1949), allows us to delve into this myth of anthropogony: the fight between indigenous people and exploiters of the land is presented as a metaphor for those difficult beginnings and for the commercial corruption of a particularly symbolic food. This article highlights two important debates: that of Deféric and Elda, and that of Hilario Sacayón and Ramona Corzantes; both allow to investigate the mythical themes of magic and nahual, indispensable in the construction of a great central myth in the novel: the creation of man.


2020 ◽  
pp. 11-37
Author(s):  
Antonio Álvarez Pitaluga

Se propone un acercamiento histórico a las categorías literarias, realismo mágico y real maravilloso, mediante un análisis de sus potencialidades como modelos interpretativos para la historia cultural de Latinoamérica. Se demuestra, además, que sus más reconocidos representantes, Miguel Ángel Asturias y Alejo Carpentier, estructuraron dichas aportaciones desde una perspectiva historicista como modelos transdiciplinarios para la comprensión cultural de América Latina.


2020 ◽  
pp. 236-260
Author(s):  
Anastasia V. Gladoshchuk

Two tendencies define one of the “master -currents” (Ch. Innes) in the XXth century drama, epitomized by Antonin Artaud’s “theatre of cruelty”: revival of ritual practices and search for a “new myth”. Artaud perceives the Myth both as the end and the means: by creating a new myth, theatre reveals and heals illnesses of modernity; by reviving the ancient, theatre conducts the primitive, metaphysical “forces” of the “great cultures”. Particularly attracted to the Mesoamerican world, Artaud intended to stage “The Conquest of Mexico” (1933), a drama in four acts, to inaugurate his new theatre. Considering this, a special relevance should be given to the fact that M.A. Asturias’s article –manifesto “Reflections on the Possibility of an American Theatre in Indian spirit” was published in November 1930, anticipating Artaud’s conception of theatre based on myth. The ideas stated in the manifesto will be put into practice in “Cuculcán” play, the last piece of the “Legends of Guatemala”, second edition (1948). Settled in Paris since 1924, Asturias received the same aesthetic impulses as Artaud did: surrealism, avant -garde cinematography, “Ballets russes”, primitivism in all its forms. However, their preferences were not thoroughly the same. A parallel reading of the manifesto and the chronicles reveals how Asturias’s ideas on theatre correspond to the cultural context. It can be affirmed that many of Asturias’s and Artaud’s principles are isomorphic: accentuation of colour and disproportion in decorations, abolition of stage, use of masks, formalized movements, rejection of rhetoric and declamation, revelation of word’s religious force. Yet the ways Asturias and Artaud work with myth differ: it is in a playful, not tragic and ritualistic mode that myths are being actualized in Asturias’s theatre, and not only by means of “mise en scène”. Asturias considers the Myth as an inherited language, that is why the action in “Cuculcán” is determined by speech and what he calls “the Word’s value”, in accordance with indigenous philosophy.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document