instrumental competence
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

14
(FIVE YEARS 6)

H-INDEX

3
(FIVE YEARS 0)

Author(s):  
Heinz-Dieter Meyer

AbstractIn this paper I explore conceptions of the embodied mind or heart-mind in three major global traditions: the Chinese (Confucian and Daoist) teachings on inner cultivation, especially the integration of hot and cold cognition (Slingerland 2014); the idea of sophrosyne or self-regulation in accord with wisdom that has long been the chief educational ideal of the Greek cultural cosmos; and the Buddhist-inspired idea of mindfulness which is now finding increasing applications in education. All three, I suggest, agree on a for our contemporary debates crucial point: that the reliably “civil” person is one whose moral development has matured to a point where their intellectual and moral capacities, their heart and mind (or “heart-mind”), achieve a degree of balanced integration. As the commonalities of these traditions are coming into view to a global community of education, we have a perhaps a new opportunity to recover a deeper sense of education that goes beyond the mere technical and instrumental competence that now preoccupies educational thought in many national and international influential reform projects.


Author(s):  
Andrey Ivanov ◽  
◽  
Vadim Sdobnikov ◽  

The article discusses development of translator competences as the main task of translator trainers. Based on the accepted definition of the notion of “competence” and the modern reali-ty of the profession, the authors propose a model of professional translator competence as the general ability to perform translation/interpreting which includes specific competences: com-municative competence, linguistic competence, textual competence, technological competence, socio-cultural competence, instrumental competence, theoretical competence, and ethical competence. The authors argue that all specific competences are interconnected, and their combination determines the character of the professional personality of a translator / interpreter.


Author(s):  
Oleksii Sytnyk

The study provides an analysis of skills required for journalists to use information and communication technologies in professional practice in accordance with modern challenges. The main objective of the present article is to substantiate the need to form the journalist’s instrumental competence in the professional training framework in the specialty “Journalism” in higher education institutions of Ukraine. Methodology: theoretical (abstraction, concretization and generalization of scientific research, pedagogical and professional experience), general (analysis, synthesis, analogy and extrapolation of the analyzed issue to the current state of professional journalism training in Ukraine). Findings and conclusions: 1) as a result of the documentary research, the concept of “instrumental competence of a journalist” (ICJ) was revealed; 2) based on the results of the analytic review of scientific sources and educational documents, the relevant components of journalists’ instrumental competence (knowledge/skills related to software mastering, digital resources and technologies for creating and disseminating media content) are identified; 3) based on the analysis of educational programs in the specialty “Journalism” in Ukrainian higher education institutions, we postulate the need to revise the principles of blocks formation of disciplines aimed at mastering students’ ICJ. Avenues for further research are proposed, in particular, search for mechanisms to maintain a balance between academic knowledge and technological skills in journalism educational programs, which primarily requires the study of positive experiences of modernization of journalism education.


2013 ◽  
Vol 765-767 ◽  
pp. 1303-1306
Author(s):  
Pei Hua Lei

This paper outlines the types of information technologies applied to translation today and translation sub-competences. A study was made in which students were motivated to participate in building DIY corpus based on a given task and to solve the problems in their former translation. It was found that students instrumental competence was improved in recognizing, evaluating, and utilizing information technologies in solving real translation problems, and that their other translation sub-competences could be acquired when translating a real world task in highly contextualized teaching environment. The purpose of the study is to showcase the necessities of including the revising skills required for online machine translate into instrumental competence of language learners at undergraduate level and the possibilities and limitations of online machine translation system when translating Chinese texts into English.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document