textual competence
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

40
(FIVE YEARS 20)

H-INDEX

2
(FIVE YEARS 1)

Author(s):  
Pilar Ezpeleta Piorno

Medical writers and translators need information of three kinds: conceptual, contextual and textual. When in possession of this information, they can progressively improve their efficiency. Textual genre has proved to be useful to linguistic mediators of professional texts, providing them with the communicative and textual competence required. I suggest that the scope of textual genre can usefully be widened to include the notion of genre systems. This notion can be particularly useful for obtaining contextual information and understanding complex communicative activities in professional groups and can help enhance the professional competence of medical writers and translators. This paper has a two-fold objective: to describe the dynamic continuum of medical communication that operates in the genre system constituted by product information genres in the pharmaceutical sector also considering the restraints, genre conventions and sequence imposed by metagenres; and to illustrate the intralinguistic genre shift translation process that takes place between the summary of product characteristics and the package leaflet.


Author(s):  
Oksana P. Kolyada ◽  
◽  
Inna I. Melnikova ◽  

The article presents the diagnosis of the formation of textual competence in students with hearing impairment at the second stage of general secondary education. Schemes for studying all the components of its structure are proposed.


Author(s):  
Oksana Ivanova ◽  
Larisa Iļjinska

Mūsdienu zinātniskos tekstus raksturo gan tradicionālās retoriskās stratēģijas, kas tiek izmantotas satura strukturēšanai, gan citiem žanriem piemītošās retoriskās stratēģijas. Izmaiņas profesionālās saziņas žanros izraisa nepieciešamība zināšanu apmaiņas procesu padarīt pārliecinošāku un izteiksmīgāku. Digitālo retorisko stratēģiju izmantošana rada papildu nozīmes, lai nodotu paredzēto informāciju un atvieglotu mērķauditorijai. šīs informācijas uztveršanu. Digitālo tekstu analīzes principi attiecas uz informācijas meklēšanu, lasīšanu un rakstīšanu, kas iesaista studentus digitālās vides interpretācijā un nozīmes radīšanā digitālajā vidē. Šāda veida tulkotāju apmācība vienlaikus veicina vairāku prasmju attīstību – tekstuālo, vizuālo, digitālo un tehnoloģisko.


Author(s):  
Andrey Ivanov ◽  
◽  
Vadim Sdobnikov ◽  

The article discusses development of translator competences as the main task of translator trainers. Based on the accepted definition of the notion of “competence” and the modern reali-ty of the profession, the authors propose a model of professional translator competence as the general ability to perform translation/interpreting which includes specific competences: com-municative competence, linguistic competence, textual competence, technological competence, socio-cultural competence, instrumental competence, theoretical competence, and ethical competence. The authors argue that all specific competences are interconnected, and their combination determines the character of the professional personality of a translator / interpreter.


2020 ◽  
Vol 54 (2) ◽  
pp. 84-97
Author(s):  
Iryna V. Piankovska

The paper deals with the problem of selecting the types of reading comprehension exercises in a foreign language lesson. It dentifies the role of reading as a receptive skill and one of the main competences in learning a foreign language. Distinctive differences between an exercise and a task as didactic forms of teaching and their importance in the formation of speech competences have been established. Modern approaches to the typology of exercises have been analyzed depending on the learning goals and receptive or productive types of speaking activity. The main types of exercises aimed at developing communicative language competences include receptive, reproductive, reproductive-productive, productive, closed- and open-type exercises, content- and form-oriented exercises. The scientific paper argues that textual competence is a component of language competence in modern didactics, and reading is defined not only as a receptive process, but also as an interactive and constructive process, since the information obtained from the text is related to one’s own knowledge and experience, on the basis of which new knowledge is acquired. It is also emphasized that the process of working with a text consists of three main stages: pre-text, text, and post-text stages, each providing the corresponding types of exercises or tasks. The scientific paper argues that textual competence is a component of language competence in modern didactics, and reading is defined not only as a receptive process, but also as an interactive and constructive process, since the information obtained from the text is related to one’s own knowledge and experience, on the basis of which new knowledge is acquired. It is also emphasized that the process of working with a text consists of three main stages: pre-text, text, and post-text stages, each providing the corresponding types of exercises or tasks. The scientific paper argues that textual competence is a component of language competence in modern didactics, and reading is defined not only as a receptive process, but also as an interactive and constructive process, since the information obtained from the text is related to one’s own knowledge and experience, on the basis of which new knowledge is acquired. It is also emphasized that the process of working with a text consists of three main stages: pre-text, text, and post-text stages, each providing the corresponding types of exercises or tasks.


EL LE ◽  
2020 ◽  
Author(s):  
Claudio Gabriele Macagno

This work represents the next step on the path that began with previous studies, where we focused on the advantages and disadvantages connected with the use of online resources to learn and teach Russian. In the present essay we consider how websites and online resources can help to develop textual competence. Some new online resources will be analysed and we will examine how they can be used to develop textual competence. The purpose is to increase the inventory of sites and make it available to learners and teachers. In particular, we will dwell upon Tekstoteka CMO MGU and the use of online Russian newspapers and journals for the development of textual competence.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document