eric whitacre
Recently Published Documents


TOTAL DOCUMENTS

7
(FIVE YEARS 3)

H-INDEX

1
(FIVE YEARS 0)

2021 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 303-316
Author(s):  
Iqbal Maulana ◽  
Riski Lestiono ◽  
Triastama Wiraatmaja ◽  
Rosalin Ismayoeng Gusdian

Bahasa di dunia sangat beragam, tetapi dimungkinkan adanya persamaan. Sebagai pelajar, sangat penting untuk mempelajari fonologi dan fonetik dari berbagai  bahasa untuk membandingkan dan menyamakan satu dengan yang lainnya. Bahasa Inggris dan Arab sama-sama memiliki struktur linguistik terbesar dari semua bahasa di dunia. Kedua bahasa tersebut memiliki kesamaan ciri, seperti konsonannya. Dari persamaan tersebut, Lestiono dan Gusdian (2017) melakukan penelitian terhadap konsonan bahasa Arab dalam membantu pengucapan bahasa Inggris, yang dikenal sebagai tabel kosonan bahasa Inggris-Hijaiyah. Tujuan dari penelitian ini adalah untuk mengetahui pengucapan dari delapan anggota paduan suara universitas dalam menyanyikan lagu-lagu bahasa Inggris sebelum dan sesudah pengenalan konsonan Hijaiyah sebagai mediasi. Dalam penelitian ini digunakan studi kasus, yang termasuk dalam desain kualitatif yang digunakan dalam mencapai pengucapan yang dibangun oleh subjek penelitian melalui observasi, analisis, dan deskripsi. Objek penelitian ini adalah bunyi konsonan yang dihasilkan oleh peserta penelitian saat menyanyikan lagu “When I Sing” oleh Russel Robinson dan Charolette Lee dan “The Seal Lullaby” oleh Eric Whitacre dan Rudyard Kipling. Instrumen yang digunakan adalah dokumen analisis. Dalam analisis ditemukan adanya partisipan yang salah dalam mengucapkan kosa kata yang ditargetkan sebelum diperkenalkan dengan konsonan Hijaiyah. Setelah pengenalan konsonan Hijaiyah sebagian besar peserta terdengar akurat. Hal ini dapat disimpulkan bahwa konsonan Hijaiyah dapat memfasilitasi anggota paduan suara mahasiswa untuk belajar dan menghasilkan kata-kata bahasa Inggris yang akurat saat bernyanyi.    Language in the universe is various; however, it does not close the possibility that each languages have an equation. As a learner, it is crucial to learn the phonology and phonetics of some languages to compare and equalize one another. English and Arabic both have the biggest linguistic construction. Both languages have the sameness of characteristics such as some of their consonants. From those similarities, Lestiono and Gusdian (2017) conducted a study on Arabic Consonant sounds to arrive at English Pronunciation, known as English-Hijaiyah consonant corresponding chart. The objective of the current research is to discover the pronunciation of eight university choir members in singing English songs before and after the introduction of Hijaiyah consonants as the mediation. In this present study acquire a case study, which is included to qualitative design that was used in arriving at the pronunciation constructed by the research subjects through observation, analyzation, and description.. The research objects were the consonant sounds produced by research participants while singing “When I sing” by Russel Robinson and Charolette Lee and 'The Seal Lullaby” by Eric Whitacre and Rudyard Kipling. The instrument was document analysis. In the findings, participants mispronounced  many of the targetted words before they were introduced to Hijaiyah consonants as the mediation . Whereas, the pronunciation after the introduction showed that most of the participants sounded correct. This can be concluded that Hijaiyah consonants can facilitate the university student choir members to learn and produce accurate English words while singing. 


2021 ◽  
Vol 70 (4) ◽  
pp. 370-386
Author(s):  
Nico Schneidereit
Keyword(s):  

Eric Whitacre kann als Pionier bei der Verwendung des Internets in Verbindung mit chormusikalischem Musizieren gesehen werden. Aus überschaubaren, lokal ausgeprägten Anfängen des Virtual Choir 1 erwuchs nach mittlerweile vier umgesetzten Videos ein weltweites Phänomen. Das Vorhaben, (junge) Menschen zum Singen seiner Werke und zur Partizipation am Virtual Choir zu bewegen, ist Whitacre geglückt. Doch ist dieses Singen auch als gemeinschaftliches Musizieren, als Musizieren im Chor, anzusehen? Neben Überlegungen zu diesem zentralen Thema werden auch Fragen zu der Person Whitacres, seiner Musik und den Projekten des Virtual Choir geklärt und dargestellt.


Author(s):  
Hanna Savelieva

The purpose of the article is to study the creative aspects of the performance interpretation of the choral work “Lux Aurumque” by the modern American composer E. Whitacre in the perspective of comparative analysis of performance versions. The research methodology includes classical musicological methods – analytical, interpretive and comparative methods. The concept of the article was created in the process of developing the ideas of I. Polusmyak and K. Timofeyeva. The scientific novelty is based on the fact of virtualization of choral singing that has not become the subject of a separate scientific study yet. The overriding task of the study is to clarify the specifics of the communicative conditions for the coexistence of national and cultural traditions of American and Ukrainian choral cultures. The influence of the semantics of the poetic source and the peculiarities of the composer’s choral writing are considered. The ways and possibilities of choral performance in the synthesis of traditional conditions and tendencies of cultural communication of modern society in the global network Internet are investigated. The specifics of the communicative conditions of coexistence of national and cultural traditions of American and Ukrainian choral culture are clarified. Comparative methods in this study include the analysis of several performance varieties – Virtual Choir 1.0., singing of the choir Eric Whitacre Singers under the direction of the author and the performance of the Student Choir of Kharkiv I. P. Kotlyarevsky National University of Arts. In the process of studying the cognitive possibilities of comparative analysis of performing interpretations of the selected composition, common and different features dui to various physical conditions and vocal-technological approaches were revealed. Conclusions. Consideration of the features of performance drama in the process of creation virtual and real choral work versions has revealed that the selected performance versions can be divided into two types: correspondence (the first two author’s options) and adaptation (Student Choir). This topic provides a perspective area for further research and will have an exceptional scientific result in case of cooperation of specialists in several spheres – musicology, sound design, acoustics and sociology.


2016 ◽  
Vol 35 (3) ◽  
pp. 333-342 ◽  
Author(s):  
Brian A. Silvey ◽  
Aaron T. Wacker ◽  
Logan Felder

The purpose of this study was to investigate the effects of baton usage on college musicians’ perceptions of ensemble performance. Two conductors were videotaped while conducting a 1-minute excerpt from either a technical ( Pathfinder of Panama, John Philip Sousa) or lyrical ( Seal Lullaby, Eric Whitacre) piece of concert band music. Each excerpt was conducted twice, once with and without a baton. After viewing each of the four videos, college musicians ( N = 119) rated the ensemble expressivity and ensemble precision of each performance. Technical excerpt performances were rated significantly higher when the conductor used the baton than we he did not. No baton effect was found for ratings assigned to the lyrical excerpt. A separate panel of evaluators ( N = 44, college musicians), who served as the control group, assigned ratings to the same excerpts, but was presented these excerpts in an audio-only format. Findings indicated that the use of the baton significantly affected these participants’ ratings of ensemble expressivity and ensemble precision for the technical excerpt, with higher ratings being assigned to those excerpts in which the conductor used a baton. Similar to our results in the audio-visual condition, no significant differences were found between participants’ ensemble expressivity or ensemble precision ratings when listening to the lyrical excerpt.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document