This chapter explores the tension running through the nine editions by focusing on the development of one particular entry, that for μῆτις. This term is best known from the 1974 book by Marcel Detienne and Jean-Pierre Vernant, Les ruses de l’intelligence: la métis des Grecs, still widely regarded as authoritative The ambiguity inherent in ruses—also present in the English title ‘cunning intelligence’—stands in contrast to LSJ’s broader definition as, firstly, ‘wisdom, skill, craft’, and, secondly, ‘counsel, plan, undertaking’. The chapter therefore sets out to explore both the intratextual tensions within the various editions of Liddell and Scott as well as the outward tensions between the Lexicon and contemporary scholarship.