Cross-Cultural Language Teaching with Multimedia Tools

Author(s):  
Valérie Gauthier
Author(s):  
E. V. Yakovleva ◽  
R. V. Agadzhanyan

The article offers a review of the most important trends in language didactics as revealed by the consistent development of academic thought in the field over the period of 20th-21st centuries. The aforesaid process has laid foundations for modern didactic practices in foreign language teaching, as it addresses media and competence approaches to cross-cultural understanding of functional characteristics, highlighting the new generation didactic materials.


Author(s):  
Wenying Zhou ◽  
Guofang Li

In this chapter, a qualitative approach was used to enlist Chinese immersion practitioners in the identification and elaboration of issues and challenges in Chinese immersion language teaching. Through extensive individual interviews and reflection writings, six pre--1 Chinese immersion teachers recruited from China in five school settings served as informants. Data analyses revealed that the Chinese immersion teachers encountered significant challenges in six major areas of their immersion teaching: curriculum development, use of the target language, classroom management, subject area teaching, teaching style, and working with American partners and parents. These varied challenges suggest that professional development for Chinese immersion teachers needs to include training in cross-cultural classroom management skills, curriculum development, content-based Chinese language teaching, and host country school culture education.


1990 ◽  
Vol 13 (1) ◽  
pp. 100-122 ◽  
Author(s):  
Christine Walton

Abstract This paper examines the debate between process and genre approaches to language teaching and learning in a particular cross-cultural and English as a Second Language setting. It argues a position based on the analysis of both the respective theoretical assumptions as well as the evidence from classroom practice.


2008 ◽  
Vol 32 (2) ◽  
pp. 145-151 ◽  
Author(s):  
Yiwen Zhang ◽  
Xingming Jin ◽  
Xiaoming Shen ◽  
Jinming Zhang ◽  
Erika Hoff

Caregivers of 608 (331 boys and 277 girls) children in Shanghai, China reported on their children's language development and on the language teaching practices used in the home. The children were between 24 and 47 months old. The relation of age-corrected language level to paternal education, child gender, and teaching practice use was examined. Children of more educated fathers were more advanced in language development than children of less educated fathers. Girls were more advanced than boys. Some language teaching practices were positively related to language development but one, the practice of eliciting imitation from children, was negatively related to language development. Vocabulary development showed a greater number of significant relations to environmental variables than did grammatical development. These results suggest the cross-linguistic and cross-cultural generalizability of previous findings from studies of North American samples with respect to correlates of children's early language development.


2021 ◽  
Author(s):  
◽  
Ribut Wahyudi

<p>This dissertation aims to critically examine lecturers’ discursive statements in interviews and English Language Teaching (ELT) classroom practices in Indonesia, primarily in the teaching of Argumentative Writing (AW) and Cross Cultural Understanding (CCU) courses at two universities (Multi-Religious and Islamic University) in Java. This study uses poststructural and interdisciplinary lenses: Foucauldian Discourse Analysis (FDA); Connell’s (2007) ideas of Southern Theory, Kumaravadivelu’s (2006b) Post Method Pedagogy, and Al-Faruqi’s (1989) and Al-Attas’ (1993) Islamisation of knowledge, as well as the critiques of these theories and other postcolonial voices. The critical examination of ELT practices through poststructural and interdisciplinary lenses in an Indonesian context is urgent, as teaching practices at present are subjected by competing regimes of ‘truth’ including Western, neoliberal, Southern, and Islamic discourses. The data were collected from curriculum policy documents, semi structured interviews, stimulated recalls and classroom observations from seven lecturers. The data were then transcribed and analysed primarily using FDA and also discussed in relation to other interdisciplinary theories, the critiques of these theories, and other relevant postcolonial literatures. Within the analysis there is a particular focus on how ELT Methods and World Englishes are enacted, negotiated, or resisted by lecturers.  This study strongly suggests that Western discourses have dominated other regimes of truth, as evidenced in the privileging of process and genre approaches, global Northern structures of AW essay, as well as an emphasis on American and British English in AW courses and the privileging of those two dominant English varieties in CCU courses in most contexts. The study also suggests there are tensions between religious discourse and emerging neoliberal discourses in national policies and university documents and some lecturers’ language. Southern discourses seem to have been marginalised and seem to be only resorted to support the use of Western discourses in the classroom teaching. The use of FDA and interdisciplinary lenses, along with their critiques and other postcolonial voices, are underexplored in current studies of ELT practices. Therefore, this study extends scholarship in the ELT field and makes a case for exposing lecturers to counter discourses, such as Southern and Islamic discourses, in order for them to be able to critically negotiate or appropriate Western and neoliberal discourses in their teaching practices.</p>


2005 ◽  
Vol 147-148 ◽  
pp. 63-77 ◽  
Author(s):  
Mohammad Amouzadeh ◽  
Manoochehr Tavangar

This paper focuses on the ways in which misunderstanding occurs between two interlocutors with different cultural backgrounds. As such, its main concern is with sociolinguistic transfer (Chick, 1996). Based on a cross-cultural model, it aims to investigate certain socio-pragmatic issues, (i.e. terms of address, offers and request types) affecting Iranian and Australian interlocutors. The issues in question will be compared and contrasted to ascertain what types of culturally communicative transfers might be invoked in the interaction between the interlocutors from these two different sociolinguistic milieus. The analysis of data will be based mainly on ethnographical introspection. By providing a systematic analysis of the transfer types involved, the paper will also suggest some socio-pragmatic explanations regarding their possible sources. Moreover, it will be argued that understanding the miscommunication arising from such interactions will sheds some light on the process of potential negative stereotypes. All in all, the present study can be said to make some contribution in the areas of language teaching, crosscultural translation, and intercultural communication.


Author(s):  
Ольга Ивановна Васючкова ◽  
Татьяна Васильевна Коваленок

В статье анализируется образовательный контент предмета “иностранный язык” с точки зрения потенциала для развития гибких навыков. Обсуждаются возможности экстраполяции полученных навыков на реальные ситуации делового общения юриста. The article deals with the content of foreign language teaching at law schools. The nature of soft skills development in the course of cross-cultural business communication is discussed. The authors stress the possibility of extrapolating such skills on real life professional situations.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document