Example: A Local Collaborative Initiative in Kiryat Malachi

2020 ◽  
pp. 151-161
Author(s):  
Zion Regev ◽  
Neta Sher-Hadar
2013 ◽  
Vol 65 (11) ◽  
pp. 2737-2747 ◽  
Author(s):  
Frank van den Hoogen ◽  
Dinesh Khanna ◽  
Jaap Fransen ◽  
Sindhu R. Johnson ◽  
Murray Baron ◽  
...  

Author(s):  
Anastasia Vikhanova ◽  
Vanessa Wedi

UCL ChangeMakers is the collaborative initiative launched in 2014 to enhance student learning experience in University College London (UCL), UK. Its aim is to enable students and staff to work together to make changes in the UCL community. In 2016/17, the UCL ChangeMakers initiative struggled to recruit projects from the postgraduate (PG) student population; however, postgrads are believed to have brought exceptionally valuable ideas into the initiative. The current study aimed to investigate the general image of the UCL ChangeMakers initiative among the UCL PG population and identify potential areas of improvement for attracting more PG students into the scheme. Two focus groups were conducted with current international PGs participating in the UCL ChangeMakers programme and international PGs from the general UCL population. The results included a discussion on current UCL PG ChangeMakers’ experiences, the image of the initiative among the general PG UCL population and suggestions for promotion of and improvements to the initiative. Furthermore, recommendations for postgraduate involvement in university initiatives were made.


2019 ◽  
Vol 44 (6) ◽  
pp. 453-467
Author(s):  
Catherine M. Wehlburg ◽  
Sarah Ruffing Robbins ◽  
Rachel Chapman Daugherty ◽  
Ashley Taylor Hughes

2019 ◽  
Vol 36 (1) ◽  
pp. 121-133 ◽  
Author(s):  
Angelica Galante ◽  
Kerstin Okubo ◽  
Christina Cole ◽  
Nermine Abd Elkader ◽  
Nicola Carozza ◽  
...  

Previous literature on higher education suggests the inclusion of pedagogy that is linguistically and culturally inclusive in settings with increasing multilingualism, which is the case in Canada. Yet, little is known as to how the implementation of such pedagogy can take place, particularly in language programs. This article reports a researcher-instructor collaboration that aimed at implementing plurilingual practices, such as translanguaging, plurilingual identity, comparons nos langues, and intercomprehension over 4 months in an English for Academic Purposes (EAP) program at a university in Toronto, Canada. Seven EAP instructors collaborated with a researcher to implement weekly plurilingual tasks: They conducted an environment analysis, examined the logistics of implementation, and collaboratively examined the tasks. The article presents the process of implementation of the plurilingual tasks and proposes a framework for collaboration with four key elements: administrative support, openness to the use of languages other than English in class, weekly collaborative checks with the researcher, and the learner-centered nature of the tasks. Implications for the implementation of plurilingualism in English language programs in higher education are discussed. La littérature existante sur l’enseignement supérieur suggère l’inclusion d’une pédagogie linguistiquement et culturellement inclusive là où le multilinguisme est en hausse, ce qui est le cas au Canada. On sait toutefois peu de choses sur la façon dont la mise en œuvre d’une telle pédagogie pourrait s’effectuer, particulièrement dans les programmes de langue. Le présent article rend compte d’une collaboration entre une chercheuse et plusieurs professeurs qui portait sur la mise en œuvre de pratiques plurilingues comme le translangagisme, l’identité plurilingue, Comparons nos langues, et l’intercompréhension sur une période de 4 mois dans le cadre d’un cours d’anglais académique (EAP) offert dans une université de Toronto, au Canada. Sept professeurs d’anglais académique ont collaboré avec une chercheuse à la mise en œuvre de tâches plurilingues hebdomadaires, et ce, en réalisant une analyse de l’environnement, en examinant la logistique de la mise en œuvre et en collaborant à l’examen des tâches. L’article présente le processus de mise en œuvre des tâches plurilingues et propose un cadre de collaboration comportant quatre éléments clés : soutien administratif, ouverture à l’utilisation de langues autres que l’anglais en classe, contrôles collaboratifs hebdomadaires avec la chercheuse et choix de tâches centrées sur l’apprenante ou l’apprenant. Les implications de la mise en œuvre du plurilinguisme à l’intérieur des programmes de langue anglaise dans l’enseignement supérieur font l’objet d’une discussion.


2020 ◽  
Vol 33 (4) ◽  
pp. 461-476
Author(s):  
Harish P. Jagannath

PurposeTo examine the implementation processes and outcomes of collaborative governance initiatives through the lens of bureaucratic politics.Design/methodology/approachAn in-depth single case study research design with 28 embedded cases to study the implementation of a collaborative governance initiative. This paper uses the analytical technique of process tracing to explicate necessary and sufficient conditions to uncover causal mechanisms and confirm descriptive and causal inferences.FindingsThis study finds that when street-level bureaucrats perceived the collaborative initiative as a health intervention (and not as a collaborative initiative), it resulted in low levels of stakeholder participation and made the collaborative initiative unsuccessful. This paper finds that bureaucratic politics is the causal mechanism that further legitimized this perception resulting in each stakeholder group avoiding participation and sticking to their departmental siloes.Research limitations/implicationsThis is a single case study about a revelatory case of collaborative governance implementation in India, and findings are analytically generalizable to similar administrative contexts. Further research is needed through a multiple case study design in a comparative context to examine bureaucratic politics in implementing collaborative initiatives.Practical implicationsPolicymakers and managers need to carefully consider the implications of engaging organizations with competing institutional histories when formulating and implementing collaborative governance initiatives.Originality/valueThis study's uniqueness is that it examines implementation of collaborative governance through a bureaucratic politics lens. Specifically, the study applies Western-centric scholarship on collaborative governance and street-level bureaucracy to a non-Western developing country context to push the theoretical and empirical boundaries of key concepts in public administration.


2019 ◽  
Vol 40 (Supplement_1) ◽  
Author(s):  
E Garcia-Izquierdo Jaen ◽  
C Martin-Munoz ◽  
V Orozco-Legaza ◽  
A Iniguez-Romo ◽  
M Anguita-Sanchez ◽  
...  

Abstract Background Out-of-hospital cardiac arrest (OHCA) is one of the leading causes of mortality worldwide. Although some geographical variation in the incidence of OHCA can be found, clinical outcomes are globally poor, with an expected percentage of survival to hospital discharge below 10% worldwide. Up to 60% of public OHCAs present with ventricular tachycardia or ventricular fibrillation. Early OHCA recognition and early defibrillation are key elements to increase the chances of survival with a favorable neurological outcome. To make this possible, easy access to automated external defibrillators (AEDs) must be warranted. Public AED programs have been implemented worldwide and have shown a significant improvement in survival and better functional outcome after OHCA. However, installation of public-access AEDs without linking them to responders appears to be meaningless and might not improve survival. Ariadna is the first collaborative approach to improve survival in OHCA in Spain. Endorsed by the Spanish Society of Cardiology and the Spanish Red Cross, Ariadna is a smartphone app that aims to create a map of all available AEDs within the Spanish territory using GPS functions available on smartphones. This app is also directed at establishing the first national network of lay responders trained in cardiopulmonary resuscitation (CPR). In the future, this network will serve as an enhancing tool to provide a rapid response to OHCA under the coordination of the emergency medical services. Purpose To analyze the preliminary results in terms of dissemination and implementation of Ariadna in the first months after the release of the final version of the app. Methods Ariadna app is available for free on iOS and Android. Users can sign up as “seekers” to locate and validate AEDs within the Spanish territory. All AEDs are displayed on a map, including those pending validation. “Seekers” who provide proof of valid CPR training can become “responders” and agree to be alerted in case of OHCA nearby in the future. In this preliminary analysis, the number of registered users along with the amount of registered and validated AEDs were retrieved from the app database. Results The final version of app was released September, 8, 2018. Since then and until February 2019, Ariadna has recruited 10846 users. A total of 3975 AEDs have been registered, 1037 of which (26%) have received validation from at least a different user. These numbers represent a growth rate of 70 new users and 26 new AEDs every day. Ariadna App growth in numbers Conclusion Ariadna has experienced an exponential growth in the first months of functioning and is already helping raise awareness for cardiac arrest in Spain. This proves the social engagement and successful dissemination of this collaborative initiative. Every effort will be made to progressively increase the number of users and registered AEDs in order to link them to trained responders and finally improve survival in cardiac arrest. Acknowledgement/Funding Financial support from the Spanish Society of Cardiology


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document