scholarly journals Academic writing centres in multilingual settings: Intermediary agents of higher education language policy?

2021 ◽  
Vol 64 ◽  
pp. 100950
Author(s):  
Kathrin Kaufhold ◽  
Daniel Egil Yencken
2018 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
Author(s):  
Natela DOGHONADZE ◽  
Ekaterine PIPIA ◽  
Nikoloz PARJANADZE

The article deals with various aspects of plagiarism: definition (discriminating it from cheating and copyright violation), types (intended / unintended), involved people, causes, prevention, detection and punishment of plagiarism. A survey (questionnaire containing 42 items to be assessed in a 5-point Likert scale and one open- ended item) was conducted in Georgia. The questionnaire developed based on the literature review was uploaded on social media in three variants (to analyze the results separately and compare them): for students, for researchers and for assessors. The obtained results revealed that the opinions of the three groups of respondents differed to a certain degree, but were quite similar, eventually. The survey disclosed the existing problems, such as: lack of academic writing (in the native and especially foreign language) and research skills, lack of training in avoiding plagiarism, insufficiently clear university policies in the area, the emphasis on punishment instead of prevention, etc. Based on the obtained results recommendations for universities are given concerning plagiarism policies. 


Author(s):  
Andrew Linn ◽  
Anastasiya Bezborodova ◽  
Saida Radjabzade

AbstractThis article presents a practical project to develop a language policy for an English-Medium-Instruction university in Uzbekistan. Although the university is de facto English-only, it presents a complex language ecology, which in turn has led to confusion and disagreement about language use on campus. The project team investigated the experience, views and attitudes of over a thousand people, including faculty, students, administrative and maintenance staff, in order to arrive at a proposed policy which would serve the whole community, based on the principle of tolerance and pragmatism. After outlining the relevant language and educational context and setting out the methods and approach of the underpinning research project, the article goes on to present the key findings. One of the striking findings was an appetite for control and regulation of language behaviours. Language policies in Higher Education invariably fall down at the implementation stage because of a lack of will to follow through on their principles and their specific guidelines. Language policy in international business on the other hand is characterised by a control stage invariably lacking in language planning in education. Uzbekistan is a polity used to control measures following from policy implementation. The article concludes by suggesting that Higher Education in Central Asia may stand a better chance of seeing through language policies around English-Medium Instruction than, for example, in northern Europe, based on the tension between tolerance on the one hand and control on the other.


2020 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 257-277
Author(s):  
Stephanie Hofmann

AbstractDespite the growing linguistic and cultural diversity in higher education and research, little is known about how students and researchers use their plurilingual repertoire for writing and publishing. In particular, the roles of the national language(s) and the linguistic repertoire(s) vis-à-vis English as the lingua franca for academic writing and publishing have not been closely examined. This paper explores how doctoral researchers in Luxembourg position themselves in relation to macro-level discourses about language and academic success within their complex lingua-cultural and socio-economic setting. By analysing interview transcripts of two multilingual doctoral researchers from Russia and Germany, I show how in spite of their similar starting situations they negotiate agency to varying degrees. In particular, the prevalence of English and the pressure to publish in international journals seem to make them struggle to use their full linguistic repertoire in writing their theses.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document