scholarly journals Some Observations on the Aramaic Acts

1918 ◽  
Vol 11 (1) ◽  
pp. 74-99
Author(s):  
William Jerome Wilson

Professor C. C. Torrey's recent monograph on The Composition and Date of Acts has placed in the hands of New Testament scholars a new and fascinating instrument for exegesis. By his demonstration of a document in Aramaic, underlying Acts 1 1b–15 35 and translated by Luke with painful fidelity into Greek, he has opened up a whole new field for the criticism of the book of Acts. Things which no sober critic would have dared to suggest on the basis of the Greek text alone become not only possible or plausible but even certain on the basis of the Aramaic. A few results of a reading of these chapters in the light of the new theory are here presented.

Moreana ◽  
1998 ◽  
Vol 35 (Number 133) (1) ◽  
pp. 37-48
Author(s):  
Germain Marc’hadour

Erasmus, after the dry philological task of editing the Greek text of the New Testament with annotations and a new translation, turned to his paraphrases with a sense of great freedom, bath literary and pastoral. Thomas More’s debt to his friend’s Biblical labors has been demonstrated but never systematically assessed. The faithful translation and annotation provided by Toronto provides an opportunity for examining a number of passages from St. Paul and St. James in the light of bath Erasmus’ exegesis and More’s apologetics.


2010 ◽  
Vol 20 (2) ◽  
pp. 167-190 ◽  
Author(s):  
GEORGE KAM WAH MAK

AbstractThis paper investigates the nature of the British and Foreign Bible Society's (BFBS) patronage of the translation of the Chinese Union Versions (CUVs), the largest Chinese Protestant Bible translation project initiated by the western Protestant churches in the nineteenth century. Drawing on André Lefevere's concept of patronage, it delves into how the BFBS served as a controlling factor of the translation of the CUV by examining the BFBS's financial support to the translation project, conferment of honorary titles to the translators and ideological influence on the translators’ choice of Greek text as the basis for the CUVs New Testament translation.


Pneuma ◽  
2021 ◽  
Vol 43 (3-4) ◽  
pp. 350-357
Author(s):  
Brian Neil Peterson

Abstract While the Spirit in the Deuteronomistic History (DtrH) may not have the same explicit role as he does in the New Testament book of Acts, the Spirit is nonetheless ever-present in the lives of both Israel and Judah’s leaders and prophets. To be sure, the Spirit moves in a variety of ways and with a very similar modus operandi in the DtrH to that in the NT as he empowers, strengthens for service, and inspires the prophets. We also find that in the DtrH the Spirit convicts of sin, effects miracles through the man or woman of God, and renders discernment to those he has called. Put simply, the Spirit’s role in the DtrH, as in the NT, is the same yesterday, today, and forever.


Author(s):  
Clyde E. Fant ◽  
Mitchell G. Reddish

Crete is the largest and most southerly of all the Greek islands. It is also one of the most visited, due to both its beauty and its famous ancient sites. By far the best-known of these attractions is the spectacular Palace of Knossos, reconstructed over a period of thirty-five years by its discoverer, Sir Arthur Evans, who put more than a million dollars of his own money into the work. Scholars have criticized his reconstruction as a fanciful and not altogether accurate representation of the original, but millions of tourists delight in being able to see more at an ancient site than foundations, scattered stones, and a few columns. But Knossos is not the only dramatic ruin of antiquity on the island. Gortyna and Phaistos should not be missed, and for Christians the harbor of Kaloi Limenes (called Fair Havens in the New Testament) is a place of importance in the life of the Apostle Paul. Likewise, the Basilica of St. Titus at Gortyna commemorates the ministry of Titus, a Greek convert who was a disciple of Paul (Gal 2:3), as described in the New Testament book of Titus. Furthermore, Iraklion possesses an archaeological museum second only to the National Museum in Athens. The only site on Crete mentioned in the Bible, though Crete itself was said to be the place of the ministry of Titus (Titus 1:5), is the harbor of Kaloi Limenes (Good Harbor), referred to in the Book of Acts as Fair Havens (Acts 27: 8). After two thousand years, the site is known by the same name today. Even in New Testament times the place was distinguished only as the harbor for the nearby city of Lasea, a flourishing commercial city in the Roman period. Today the tranquil bay in its remote location harbors nothing more than sunbathers who visit its beaches to enjoy the beautiful waters of the Mediterranean. The site can be reached best by automobile, or by taking a bus from Iraklion to Moires/Mires.


Author(s):  
Mark Reasoner

Pauline chronology, the chronological framework in which Paul’s life and letters are situated, is a significant prolegomenon for the interpretation of his letters and the book of Acts that prompts study for several reasons. First, readers of Paul’s letters inevitably construct a life story through which to read the letters, since humans learn through narrative. Second, the Christian idea of incarnation drives Scripture readers to connect its narratives with “real” places and dates in our world. Thus, New Testament readers feel compelled to work out an absolute chronology of Paul’s life, which dates his letters in relation to dates and events from the outside world of the 1st century. Third, questions arise from the book of Acts, which in its second half follows Paul exclusively. Did the events in Acts really happen? Did the author of Acts, who sometimes uses “we” pronouns when describing Paul’s travels (16:10–17; 20:5–21:18; 27:1–28:16), really accompany Paul? How is Acts related to the letters of Paul? Fourth, questions arise within Paul’s letters that beg for a chronology. There are enough differences in Paul’s letters to demand that one form at least a relative chronology of Paul’s life to ascertain the sequence of the letters’ composition. Paul sent a letter to the churches in Galatia and collected money from them (Galatians 1:2; 1 Corinthians 16:1), but it is unclear exactly where these churches were located and when Paul founded them. The letters of 1 and 2 Corinthians prompt readers to reconstruct a chronology of Paul’s visits and communication with the church in Corinth. The Pastoral Epistles, 1–2 Timothy and Titus, appear to come from a different voice than Paul’s other letters, but adjustments in Pauline chronology allow some to situate this difference within Paul’s lifetime. In this bibliography, adjectives “Acts-friendly” or “Acts-receptive” mean that the interpreter is relying on Acts as providing valid historiographical data for chronology. “Acts-critical” or “Acts-cautious” mean that the interpreter has heeded the most influential piece in this bibliography, John Knox’s seminal book, Chapters in a Life of Paul, which takes seriously and popularizes the skepticism of F. C. Bauer (1792–1860) toward the historical value of Acts. Knox’s book calls for New Testament readers to reconstruct Pauline chronology primarily from Paul’s letters. Knox thus challenges all New Testament readers to make deliberate arguments for the regard they give to Acts when responding to questions of Pauline chronology.


2011 ◽  
Vol 10 (1) ◽  
pp. 9-52 ◽  
Author(s):  
Judy Diehl

The first of a series of three articles, this essay introduces current scholarship concerned with the use of anti-imperial rhetoric in the New Testament Gospels and the book of Acts. In the first century of the Common Era, if the powerful Roman Emperor was considered a god, what did that mean for the earliest Christians who committed loyalty to ‘another’ God? Was it necessary for the NT authors to employ subversive language, words and symbols, to conceal their true meanings from the imperial authorities in their communications to the first Christian communities? The answers to such key questions can give us a clearer picture of the culture, society and setting in which the NT was written. The purpose of this complex study is to observe how current biblical scholarship views anti-imperial rhetoric and anti-emperor implications found in the NT, assuming such rhetoric exists at all. This initial article reviews recent scholarship with respect to the background of the Roman Empire, current interpretive methods and research concerning anti-imperial rhetoric found in the NT Gospels and Acts.


1991 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 259-275
Author(s):  
L. D. Jacobs

The textual criticism of the New Testament (1): The current methodological Situation This first article in a two-part series on the textual criticism of the New Testament focuses on the current state of affairs regarding textcritical methodology. Majority text methods and the two main streams of eclecticism, viz moderate and rigorous eclecticism, as well as statistical methods and the use of conjectural emendation, are reviewed with regard to their views on method as well as the history of the text. The purpose is to arrive at a workable solution which the keen and often not so able textual critic, translator and exegete can use in his handling of the Greek text of the New Testament.


Author(s):  
Edmon L. Gallagher ◽  
John D. Meade

In order to provide context for the presentation of the canon lists, here we introduce the major stages in canon history, the data relevant to each stage, and the prominent scholarly theories regarding the development of the biblical canon. Our goal is not to advocate for one particular view, but to help readers understand the significance of the canon lists. We begin by looking at the Old Testament, investigatng how the books came to be accepted as authoritative and whether there might have been a diversity of biblical canons in ancient Judaism. Turning to the New Testament, we examine the evidence for the reception of each section of the New Testament, starting with the Gospels, then the Pauline letters, the Catholic Epistles, the book of Acts, and finally Revelation.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document