Dan Isaac Slobin (ed.), The cross-linguistic study of language acquisition, Vols. 1&2. Hillsdale, N.J.: Lawrence Erlbaum Associates, 1985. Pp. xi + 958, ix + 374. [The volumes are numbered consecutively, with Vol. 2. pp. 906–1332.]

1989 ◽  
Vol 25 (2) ◽  
pp. 473-480
Author(s):  
Paul Fletcher
2000 ◽  
Vol 22 (1) ◽  
pp. 113-114
Author(s):  
Susan A. Gelman

This is the fifth volume in a renowned series edited by Dan Slobin, focusing on cross-linguistic studies of children acquiring their first language. The series is seminal for its focus on languages other than English and for addressing the astonishing diversity and complexity of the language acquisition task. Slobin notes that, in contrast to Chomskyan models that consider core grammar to be the main topic of interest, the series was conceived with the notion of showing “how much fruit there is beyond the core” (p. 14). The goal of Volume 5 is to explore themes that were relatively backgrounded in the others. Specifically, these themes include: typological analysis, semantic systems, phonology and prosody, individual differences, and diachronic processes.


Pragmatics ◽  
2005 ◽  
Vol 15 (4) ◽  
pp. 395-422 ◽  
Author(s):  
Cynthia Lee

This study investigates the cross-linguistic devices of requests written by native English-speaking (NSE) and native Cantonese-speaking (NCS) respondents in an academic context on the basis of 197 discourse completion tests. Both groups asked in a direct sequence accompanied by a different proportion of syntactic and lexical devices to reduce directness. NES used a higher frequency and a wider range of syntactic downgraders than NCS. NCS, however, used a higher frequency of lexical downgraders and a greater number of combinations of lexical devices than NES. The cross-linguistic comparison of the linguistic features of Cantonese and Engish requests demonstrates how the distinctive linguistic properties of each language and social factors combine to constitute a request. Further investigation could be made between idealized and authentic English and Cantonese requests for a range of age groups and contexts, or to compare the linguistic forms of requests made by NCS in English with the linguistic forms of requests made by NES in Cantonese.


2009 ◽  
Vol 3 (4) ◽  
pp. 866-887 ◽  
Author(s):  
T. Florian Jaeger ◽  
Elisabeth J. Norcliffe

2011 ◽  
Vol 33 (1) ◽  
pp. 1-22 ◽  
Author(s):  
PASTORA MARTÍNEZ-CASTILLA ◽  
VESNA STOJANOVIK ◽  
JANE SETTER ◽  
MARÍA SOTILLO

ABSTRACTThe aim of this study was to compare the prosodic profiles of English- and Spanish-speaking children with Williams syndrome (WS), examining cross-linguistic differences. Two groups of children with WS, English and Spanish, of similar chronological and nonverbal mental age, were compared on performance in expressive and receptive prosodic tasks from the Profiling Elements of Prosody in Speech–Communication Battery in its English or Spanish version. Differences between the English and Spanish WS groups were found regarding the understanding of affect through prosodic means, using prosody to make words more prominent, and imitating different prosodic patterns. Such differences between the two WS groups on function prosody tasks mirrored the cross-linguistic differences already reported in typically developing children.


2017 ◽  
Vol 3 (1) ◽  
Author(s):  
Nicholas Williams

AbstractPlace reference is pervasive in talk-in-interaction but remains less well understood than reference to persons. This paper explores place reference in Kula, an endangered non-Austronesian language of the Timor-Alor-Pantar family in southeastern Indonesia. Using a Conversation Analytic approach, it provides a description of both verbal and nonverbal resources for achieving successful reference to place in Kula. The paper also contributes to the cross-linguistic study of reference in conversation. The organization of practices for place reference in interaction in Kula is suggested to conform to more generic organizational principles, e.g. preferences for minimization and recognition, and fitting the formulation to the task-at-hand, while also reflecting properties specific to Kula, e.g. the use of elevationals in formulations of place reference.


Language ◽  
1996 ◽  
Vol 72 (3) ◽  
pp. 654
Author(s):  
Stephen Matthews ◽  
Guus Extra ◽  
Ludo Verhoeven

2019 ◽  
Vol 9 (1) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Kaori Furuya

This paper provides an analysis of person agreement in the imposter phenomenon studied by Collins & Postal (2012). In the constructions, full DPs are used to refer to speech-act participants like personal pronouns. Nonetheless, person agreement caused by imposters morphsyntactically varies in a subject-verb relation and subject-object relation cross-linguistically. Moreover, members of the classes of imposters are also not identical among languages. These patterns differ from those of personal pronouns. The paper argues that dual properties of the person feature (semantic and morphological) do not always coincide, leading to agreement alternations in PF. Furthermore, the D head does not always involve the person feature value, which induces dialectal and cross-linguistic variation. The analysis shows that regardless of the cross-linguistic variations, the syntactic operation for agreement is uniform in imposter constructions.


2011 ◽  
Vol 15 (2) ◽  
pp. 128-146 ◽  
Author(s):  
Manfred Pienemann ◽  
Jörg-U. Keßler ◽  
Yuki Itani-Adams

In this article we utilize a developmental perspective as a metric for the comparison of bilingual language ability. In particular, we utilize Processabilty Theory (Pienemann, 1998a, 2005) which provides a psycholinguistic metric for developmental schedules of any given language. We demonstrate this approach to the cross-linguistic measurement of language development on the basis of Itani-Adams’ (2007) study of bilingual (Japanese—English) first language acquisition.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document