Tadao Miyamoto,The light verb construction in Japanese: the role of the verbal noun (Linguistik Aktuell/Linguistics Today 29). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 1999. Pp. xiii+233.

2001 ◽  
Vol 37 (3) ◽  
pp. 627-649 ◽  
Author(s):  
MASAKO OHARA
Author(s):  
Incheol Choi ◽  
Stephen Wechsler

The Korean Light Verb Construction (LVC) contains a Sino-Korean main predicate (tayhwa-lul), a Light Verb (ha-ta), and semantic arguments of the main predicate (John-i, Tom-kwa):           John-i        Tom-kwa tayhwa-lul  ha-yess-ta.          John-Nom Tom-with talk-Acc     do-Pst-Dc                         'John talked with Tom.' We defend a three-part analysis:  (i) The subject of the main predicate is thematically controlled by the LV's subject.  Evidence: Korean verbs assigning Accusative take an external argument (Wechsler/Lee 1996; Burzio's Generalization).  Since the main predicate is Accusative, ha-ta must theta-mark its subject.  Moreover ha-ta selects a non-stative Verbal Noun (VN) (cp. *kyumson-ul ha-ta 'humble-Acc do-Dc'); non-stative theta-structures typically take an external argument (Kang 1986). This control arises through complex predicate formation.  (ii) Oblique arguments (PPs) are optionally transferred (cp. Grimshaw/Mester 1988) — but Accusative NPs are not.  Evidence comes from relativization and pronoun replacement.  (iii) Accusative is assigned by a mixed category Verbal Noun.  This can be supported by adverbial clauses with VN's assigning Accusative without LV's.  We review cross-linguistic evidence for both argument transfer (German; Hinrichs & Nakazawa; i.a.) and mixed categories (many languages, Malouf; i.a.) and show that Korean LVCs provide the right environment for both to occur.


2008 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 57-71
Author(s):  
George Hewitt

AbstractProtases ('if'-clauses) in the North West Caucasian language Abkhaz are mostly marked by either /-r/ or /-zα.r/, depending on the tense and/or type of verb (Stative or Dynamic) concerned. The article presents examples of this conditional usage and the role of protasis-type forms in both temporal and interrogative expressions as well as in complementiser-function. The complementisers in question share the semantic feature of irrealis with conditionals. A rhotic element is also found in the non-finite form of the Future I tense, in the Masdar (verbal noun), and in such converbs as the Purposives, the Resultative and the Future Absolute. The article attempts to link the semantic notions of futurity, potentiality, indefiniteness or general irrealis to the rhotic element and asks what might have been the historical development resulting in the forms attested today and thus their original morphological segmentation.


2004 ◽  
Vol 21 (2) ◽  
pp. 348-375 ◽  
Author(s):  
HIROMU SAKAI ◽  
ADRIAN IVANA ◽  
CHAO ZHANG
Keyword(s):  

2015 ◽  
Vol 7 (3) ◽  
pp. 15
Author(s):  
Babak Sharif ◽  
Mohammad Amouzadeh

<p>Persian Light Verb Constructions (LVCs) have been studied by many scholars. Yet, little attention has been paid to the process of LVC formation. This paper aims to situate the components of Persian light verb constructions in contexts that can be justifiably invoked as a motivation for LVC formation. We will investigate the issue by arguing that Persian LVCs can be analyzed in terms of incorporation process. This process, explained from a cognitive viewpoint, involves LVCs originating from complete clauses, then passing through a <em>compositional path</em> (Langacker 1987, 2008) where a nonverbal and a verbal element are selected out of a kernel clause and end up in a complex predicate (CPr). The investigation will be primarily focused on the LVCs constructed with<em> </em>LV<em> kardan </em>‘do, make’, as the most frequently used light verb in Persian. The paper will also explore how different paths could be associated with certain particular ‘light’ meanings of<em> kardan. </em>The resulting LVCs may further yield <em>constructional schemas</em> upon which other LVCs formed with a given LV can be formed.</p><p><strong>Keywords: </strong>Light verb construction, Complex predicate, Incorporation, Persian</p>


2016 ◽  
Vol 15 (1) ◽  
Author(s):  
Weina Zhao ◽  
Lin Li ◽  
Huidan Liu ◽  
Jian Wu

1998 ◽  
Vol 34 (1) ◽  
pp. 53-72 ◽  
Author(s):  
KATE KEARNS

The sequence make the claim that S has certain syntactic properties which indicate the presence of some sort of complex predicate, previously suggested to be a Light Verb Construction (LVC) or a reanalysis of N and V to a complex V. I consider and reject both these proposals, and propose an alternative structure which is still a type of complex predicate. Adopting the Locality framework of Manzini (1992, 1994), I show that a syntactic account of extractions from make the claim follows straightforwardly. I also show that extraction from make the claim is distinct from extraction from indefinites.


2014 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 1-34
Author(s):  
C.-T. James Huang ◽  
Na Liu

This paper discusses the syntax, semantics and historical source of the new bèi XX construction in Mandarin from a cross-linguistic perspective. We argue that bèi XX is not a special construction that involves the passivization of intransitive verbs. What is passivized in it is not XX itself but a null light verb with the elementary semantics of a causative, putative or activity predicate that takes XX as its complement or adjunct. Such null light verb constructions are abundant in Old Chinese and English, though often not in passive form. Different from them, the bèi XX construction does not have a grammatical active form. We attribute this difference to the difference between synthetic and analytic languages, and account for it by a parameter in derivational timing. The appearance of the bèi XX construction marks Modern Chinese as being at the early stage of a new cycle of change. The analysis of the bèi XX construction as proposed capitalizes on the role of light verb syntax as being the real essence of grammar, and lends important support to the non-projectionist theories of syntax-lexicon mapping such as Distributed Morphology.


2010 ◽  
Vol 4 ◽  
pp. 67-88
Author(s):  
Maria Bloch-Trojnar ◽  

The paper focuses on the semantics of Light Verb Constructions (LVCs) in Modern Irish. Structures made up of a light verb (déan ‘do’, tabhair ‘give’, faigh ‘get’, bain ‘take, extract’) and a verbal noun (VN) complement are investigated. LVCs are argued to have a telicising effect which results from the interaction of the aktionsart of the VN complement and syntax. Particular light verbs show systematic behavior in their ability to combine with VNs derived from certain semantic verb classes (verbs of movement, emission of sound, social interaction etc.) in order to present the situation from different angles by giving prominence to certain participants (Agent, Patient, Experiencer). The choice of a specific light verb may also lead to a subtle semantic modification such as volitionality.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document