Rheme and reason: Why is English always the Theme rather than the Rheme in our acronyms?

English Today ◽  
2011 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 38-41 ◽  
Author(s):  
Alan James Runcieman

The position of ‘E’, for English, has always been at the forefront of all the acronyms of language learning and descriptions of world trends in English language teaching and acquisition, EFL, ESL, ELT, ESP, EIL, ELF, or second only to ‘T’ for teaching, TEFL and TESOL. We have become so used to seeing the letter ‘E’ out there in front, the Theme rather than the Rheme, that we do not even seem to question that position anymore. Despite developments in the study of World Englishes (Kachru, 1985, 1990, 1991, 2005; Jenkins, 2003; Bolton, 2005, 2006; Canagarajah, 2006, 2007, 2009) and a supposedly secondary role for so-called Native English and the Native English speaker, we continue to place the ‘E’ at the front, as though we have no option but to accept its primacy in every concept. If we always place ‘E’ at the beginning though, as the defining Theme, surely we are giving both it and its origin England a leading role in all conceptual beginnings. The Theme after all is always the principal actor, the familiar, whilst the Rheme is the unfamiliar and undefined object (Halliday & Matthiessen, 2004), but what English is now, in its global context, is exactly that, the unfamiliar and undefined object. In the following article I will argue for a rethinking of our terminology, particularly regarding the use of the acronym ELF (English as a Lingua Franca), and how perhaps we should be thinking more carefully about our choice of acronyms in order to be more precise about our approach to the study of English in the changing world.

Author(s):  
Diogo Oliveira do Espírito Santo ◽  
Robson Ribeiro da Silva

<p>Este artigo discute pressupostos e implicações dos termos translingualimo ou práticas translíngues (CANAGARAJAH, 2011, 2013; GARCÍA, 2009, 2014) e ensino bilíngue (GARCÍA, 2014; WEI, 2013) em contextos de ensino de língua inglesa no Brasil. Na primeira parte, serão discutidas algumas nomenclaturas conferidas ao <em>status</em> do inglês ao redor do mundo, como World Englishes (WE), Inglês como Língua Internacional (ILI) e Inglês como Língua Franca (ILF). Em seguida, serão tecidas considerações sobre as definições de sujeitos bilíngues que mais se adéquam aos objetivos deste artigo. A discussão será finalizada com o debate sobre os desdobramentos da perspectiva translíngue no ensino, como forma de problematizar as relações linguístico-culturais que os sujeitos aprendizes de língua inglesa desenvolvem em cenários cada vez mais multilíngues.</p><p> </p><p><strong>Abstract:</strong> <em>This article discusses the premises and implications of translingualism (translingual practices) (CANAGARAJAH, 2011, 2013; GARCÍA, 2009, 2014) and bilingual education (GARCÍA, 2014; WEI, 2013) concepts in English Language Teaching (ELT) contexts in Brazil. In the first section, we will review some of the labels that have been attributed to the current status of the English language worldwide, such as World Englishes (WE), English as an International Language (EIL) and English as a Lingua Franca (ELF). Moreover, we will approach different definitions of bilingual subjects. Finally, we will consider the debate about the unfolding of the translingual perspective in order to reflect on the linguistic and cultural relations that English language learners develop in ever more multilingual settings</em><em>. </em></p><pre><em> </em></pre><p>Keywords<em>: English; </em>Translanguaging<em>; Bilingual Education. </em></p><p> </p><p>Palavras-Chave: Língua inglesa; Translingualismo; Práticas translíngues; Ensino bilíngue.</p>


2017 ◽  
Vol 7 (3) ◽  
pp. 114-118
Author(s):  
Cansu Orsel ◽  
Fatih Yavuz

Usage of the English language as Lingua Franca has caused an increasing demand on the English Language Teaching (ELT) in early childhood and according to Braj Kachru’s Three Circles Model of World Englishes as the Inner Circle, the Outer Circle, and the Expanding Circle the approaches to the Young Learners dramatically differs. Besides the features of English as a global language and the nature of early language learning, this paper also focuses on the comparison of the three different examples from the Three Circles Model of World Englishes. They are compared in terms of techniques that are used and the approaches to the Young Learners. The examples taken are from the official websites of the three countries from the Inner Circle, Outer Circle, and the Expanding Circle; respectively, New Zealand’s Ministry of Education, Indian Ministry of Human Resource Development, and the Turkish Board of Education and Instruction. Keywords: Young Learners, The World Englishes, Lingua Franca, Braj Kachru, English Language Teaching (ELT).


2016 ◽  
Vol 39 (4) ◽  
Author(s):  
Salam Mairi

AbstractThe global spread of English as a Lingua Franca (ELF) has implications for practice in English Language Teaching (ELT) classrooms. This paper presents a study on attitudes toward ELF which is crucial to its incorporation because attitudes influence the learning output in ELT. It uses a mixed method approach through a questionnaire survey on attitudes toward ELF, which contains a modified Verbal Guise Technique (VGT), complemented with semi-structured interviews. Seventy university students and 4 lecturers from three English departments in Japan (Waseda University and Sophia University) and Indonesia (Universitas Negeri Jakarta) were involved in filling out the questionnaire and semi structured interview sessions. The results highlight positive attitudes towards ELF and its incorporation into ELT (Japan: 3.71, and Indonesia: 3.51). In addition, factors which influence these attitudes (aspects related to language learning experience) were proven significant. The interview sessions also suggest ways to incorporate an ELF perspective into the ELT classrooms. Further, it addresses the issue of the gap between theory and practice in research on Global Englishes in Language Teaching (GELT) where a “conceptual gap” is often found. The study is of value to those interested in ELT curriculum evaluation and design to meet the needs of both ELT and ELF community in countries like Japan and Indonesia.


RELC Journal ◽  
2021 ◽  
pp. 003368822110112
Author(s):  
Krich Rajprasit

The spread of English throughout the world has led to the language acquiring the status of an international language and has also led to the emergence of many varieties of English in different parts of the world, commonly referred to as world Englishes (WE). In this regard, WE advocates are making efforts to raise awareness of English diversity and have highlighted the need for learners and educators to develop positive attitudes toward such diversity. In order to promote greater awareness and more positive attitudes in language-learning classrooms, various WE-informed pedagogical principles for language teaching have been developed by WE practitioner-researchers. However, research building on the growing body of reports on English language teaching (ELT) classroom innovation and how to better share such innovation in practice remains scarce in some under-researched contexts, such as Thai classrooms. Consequently, the present study aims to address a gap by offering a practical example of how to incorporate WE into an English language learning course for university students in the English as a foreign language context. To further justify its significance, the study also shares the written reflections of students on their experiences with WE-oriented learning activities. These reflections revealed positive attitudes toward linguistic diversity and their improved understanding of the sociolinguistic reality of English after taking part in the innovative WE-oriented learning activities. The present study showcases innovative classroom practice that differs completely from the traditional classroom in terms of its particular focus on raising the awareness of WE, and it is also hoped that such classroom practice may provide some guidance for the further implementation of WE in other ELT contexts.


2016 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
Author(s):  
Ida Royani ◽  
T. Silvana Sinar

This study investigated the English students’ attitudes of IAIN Padangsidimpuan towards both English language teaching in terms of (a) language-centered, (b) learner-centered, and (c) learning-centered method; and learning English in terms of scales (a) attitudes toward long-term English learning, (b) interest in culture and communication, (c) perception about studying in school context, (d) images associated with English, (e) English learning activities, (f) exposure to English outside school, (g) self-rated four English skills, (h) self-reported academic English grade, and (i) identification of English role models. The data were obtained by questionnaire and interview from 10 selected students in which 4 male and 6 female students in 7th semester and were analyzed by steps provided by Gay, L.R and Airasian (1996). The result showed:  first, English students’ attitudes towards English language teaching had been found highly onlearning-centered method, followed by learner-centered method in second range, and almost negative view in language-centered method.Second, English students’ attitudes towards English language learningwere positivein scales; long-term English learning, interest in communication, and images associated with English.  Third, role of students’ gender on English language learning were not found. Reasons for this statement are (i) status of English as international language and (ii) equalization of getting education for male and female. Keywords: attitude, language teaching, language learning, and gender


Author(s):  
Will Baker

AbstractEnglish as a lingua franca (ELF) research highlights the complexity and fluidity of culture in intercultural communication through English. ELF users draw on, construct, and move between global, national, and local orientations towards cultural characterisations. Thus, the relationship between language and culture is best approached as situated and emergent. However, this has challenged previous representations of culture, particularly those centred predominantly on nation states, which are prevalent in English language teaching (ELT) practices and the associated conceptions of communicative and intercultural communicative competence. Two key questions which are then brought to the fore are: how are we to best understand such multifarious characterisations of culture in intercultural communication through ELF and what implications, if any, does this have for ELT and the teaching of culture in language teaching? In relation to the first question, this paper will discuss how complexity theory offers a framework for understanding culture as a constantly changing but nonetheless meaningful category in ELF research, whilst avoiding essentialism and reductionism. This underpins the response to the second question, whereby any formulations of intercultural competence offered as an aim in language pedagogy must also eschew these simplistic and essentialist cultural characterisations. Furthermore, the manner of simplification prevalent in approaches to culture in the ELT language classroom will be critically questioned. It will be argued that such simplification easily leads into essentialist representations of language and culture in ELT and an over representation of “Anglophone cultures.” The paper will conclude with a number of suggestions and examples for how such complex understandings of culture and language through ELF can be meaningfully incorporated into pedagogic practice.


Author(s):  
Ali Al-Issa ◽  
Ali Al-Bulushi ◽  
Rima Al-Zadjali

As a high-stakes international language proficiency benchmark, the International English Language Testing System (IELTS) requires different and special Language Learning Strategies (LLS), which pose numerous challenges to its takers. Some Sultan Qaboos University (SQU) majoring in English Language Teaching (ELT), have therefore, failed to achieve an overall score of Band 6 on the IELTS as a language proficiency requirement and a condition mandated by the Ministry of Education for selecting English language teachers among. This qualitatively driven hermeneutic phenomenology study, hence, discusses this issue from an ideological perspective. The study triangulates data from semi-structured interviews made with six fourth-year ELT Student Teachers (STs) at SQU and the pertinent literature. The critical discussion revealed various ideologies about the powerful impact of the IELTS on the STs’ English language development. The findings have important implications for the practices of the teachers in the Omani ELT school system and elsewhere.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document