In few words: linguistic gap but adequate narrative structure in preschool bilingual children

2017 ◽  
Vol 45 (1) ◽  
pp. 120-147 ◽  
Author(s):  
PAOLA BONIFACCI ◽  
MARGHERITA BARBIERI ◽  
MARTA TOMASSINI ◽  
MAJA ROCH

AbstractThe aim of this study was to compare linguistic and narrative skills of monolingual and bilingual preschoolers and to estimate linguistic predictors of the macro-structural level of narratives. A battery of linguistic measures in Italian was administered to sixty-four Monolinguals and sixty-four Early Bilinguals; it included Vocabulary, Phonological Awareness, Morphosyntactic Comprehension, Phonological Memory, Letter Knowledge, and Story Sequencing tasks. The narratives produced in the Story Sequencing task were coded. Bilinguals underachieved, compared to monolinguals, in vocabulary, phonological awareness and morphosyntactic comprehension; they also differed in Type and Token indexes and in free morphology, but not in the level of macro-structural complexity. Macro-structural parameters were predicted by Mean Length of Utterances in monolinguals, but not in bilinguals. Bilingual children are able to structure stories in their L2 with monolingual-like cohesive complexity, although ‘in few words', that is, with weak L2 linguistic skills.

Author(s):  
Han Yuan ◽  
Eliane Segers ◽  
Ludo Verhoeven

AbstractThe relationships between phonological awareness, rapid naming, short term verbal memory, letter knowledge, visual skills and word reading in kindergarten, and the predictive patterns from kindergarten to first grade were examined in 41 Chinese-Dutch bilingual children living in the Netherlands in both their first language (Chinese) and second language (Dutch). In kindergarten, Chinese word reading was predicted by Chinese phonological awareness, and Dutch word reading was predicted by Dutch phonological awareness and letter knowledge. There was a robust autoregressive effect of word reading from kindergarten to first grade in both Chinese and Dutch. Follow-up mediation analyses further showed that both phonological awareness in Chinese and phonological awareness combined with letter knowledge in Dutch in kindergarten had an indirect effect on Grade 1 word reading via kindergarten word reading. Although cross-language correlation was found in word reading for bilingual children in kindergarten, Dutch word reading did not add to the prediction of Chinese word reading when Chinese precursor measures were taken into account.


2017 ◽  
Vol 15 (3) ◽  
pp. 37
Author(s):  
Judy T. Nelson

Play is one of the five practices every parent uses to help their young children get ready to read. Through research and evaluation, Dr. Susan Neuman identified five simple but powerful practices and simplified the language used in Every Child Ready to Read (ECRR 1st edition) from the six skills (print awareness, letter knowledge, phonological awareness, vocabulary, narrative skills, and print motivation) to the practices (reading, writing, singing, talking, playing) used in ECRR 2nd edition.


1995 ◽  
Vol 22 (2) ◽  
pp. 307-324 ◽  
Author(s):  
Maggie Bruck ◽  
Fred Genesee

ABSTRACTEnglish-speaking children (N = 91) who were attending French schools (bilingual group) were given a battery of phonological awareness tests in kindergarten and in grade 1. At the time of kindergarten testing the mean age of the children was 5:9. Their performance was compared to age-matched English-speaking children (N = 72) attending English schools (monolingual group). The bilingual children showed heightened levels of phonological awareness skills in kindergarten in the area of onset-rime awareness. By grade 1, the pattern of group differences was more complex. The monolingual and bilingual children performed similarly on onset-rime segmentation tasks. The monolingual children had higher phoneme awareness scores than their French-schooled peers; this result is interpreted to reflect the role of literacy instruction on phoneme awareness development. In comparison, the bilingual children had higher syllable segmentation scores than their monolingual peers. This result is interpreted to reflect the role of second language input on phonological awareness.


2017 ◽  
Vol 38 (6) ◽  
pp. 1333-1336
Author(s):  
Margarita Kaushanskaya

The central hypothesis in the Pierce, Genesee, Delcenserie, and Morgan article is that phonological memory is key to explaining the relationship between early language experience (more specifically, less and more optimal ends of the language-experience continuum) and language learning outcomes. One piece of evidence offered is that phonological memory skills are enhanced by bilingualism, with bilingualism representing enriched experience. Here, I propose that data from bilingual children may contradict Pierce et al.’s central hypothesis, rather than support it.


2020 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 109-128
Author(s):  
Han Yuan ◽  
Eliane Segers ◽  
Ludo Verhoeven

Abstract The present study compared the relationship between Dutch phonological awareness (rhyme awareness, initial phoneme isolation), Dutch speech decoding and Dutch receptive vocabulary in two groups in different linguistic environments: 30 Mandarin Chinese-Dutch bilingual children and 24 monolingual Dutch peers. Chinese vocabulary and phonological awareness were taken into account in the bilingual group. Bilingual children scored below their Dutch monolingual counterparts on all Dutch tasks. In the bilingual group, Dutch rhyme awareness was predicted by Dutch speech decoding, both directly, and indirectly via Dutch receptive vocabulary. When adding Chinese proficiency to the model, Chinese rhyme awareness was found to mediate the relationship between Dutch speech decoding and Dutch rhyme awareness. It can thus be concluded that second language (L2) phonological awareness in Chinese-Dutch kindergartners is affected by their L2 speech and vocabulary level, on the one hand, and their level of phonological awareness in the first language (L1).


2002 ◽  
Vol 25 (3) ◽  
pp. 259-270 ◽  
Author(s):  
Fiona Barlow–Brown ◽  
Vincent Connelly

2001 ◽  
Vol 21 ◽  
pp. 169-181 ◽  
Author(s):  
Ellen Bialystok

This chapter examines differences in metalinguistic development between monolingual and bilingual children in terms of three subcategories: word awareness, syntactic awareness, and phonological awareness. In each case, some studies have reported advantages for bilingual children, but equally, other studies have found either no difference between the groups, or, in some cases, monolingual advantages. In the discussion of each of these areas, the kinds of tasks for which bilingual and monolingual children perform differently are identified. In none of these three subcategories of metalinguistic awareness do bilingual children exhibit a uniform and consistent advantage over monolinguals. An alternate conception of metalinguistic ability is proposed in which two cognitive processes, analysis and control, are directly responsible for task performance. These processes are involved in all metalinguistic tasks but to different degrees. Re-examining the results in this way reveals that bilingual advantages occur reliably on tasks that make high demands on control but are not evident in tasks that make high demands on analysis. The implications of this pattern for metalinguistic ability are considered.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document