scholarly journals Processing empty categories in a second language: When naturalistic exposure fills the (intermediate) gap

2012 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 167-182 ◽  
Author(s):  
CHRISTOS PLIATSIKAS ◽  
THEODOROS MARINIS

An ongoing debate on second language (L2) processing revolves around whether or not L2 learners process syntactic information similarly to monolinguals (L1), and what factors lead to a native-like processing. According to the Shallow Structure Hypothesis (Clahsen & Felser, 2006a), L2 learners’ processing does not include abstract syntactic features, such as intermediate gaps of wh-movement, but relies more on lexical/semantic information. Other researchers have suggested that naturalistic L2 exposure can lead to native-like processing (Dussias, 2003). This study investigates the effect of naturalistic exposure in processing wh-dependencies. Twenty-six advanced Greek learners of L2 English with an average nine years of naturalistic exposure, 30 with classroom exposure, and 30 native speakers of English completed a self-paced reading task with sentences involving intermediate gaps. L2 learners with naturalistic exposure showed evidence of native-like processing of the intermediate gaps, suggesting that linguistic immersion can lead to native-like abstract syntactic processing in the L2.

2006 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 49-52
Author(s):  
Margaret Gillon Dowens ◽  
Manuel Carreiras

Clahsen and Felser (CF) analyze the performance of monolingual children and adult second language (L2) learners in off-line and on-line tasks and compare their performance with that of adult monolinguals. They conclude that child first language (L1) processing is basically the same as adult L1 processing (the contiguity assumption), with differences in performance being due to cognitive developmental limitations. They argue that differences in L2 performance, however, are more qualitative and not explained by shortage of working memory (WM) resources, differences in processing speed, transfer of L1 processing routines, or incomplete acquisition of the target grammar. They propose a shallow structure hypothesis (SSH) to explain the differences reported in sentence processing. According to this, the syntactic representations computed by L2 learners during comprehension are shallower and less detailed than those computed by native speakers and involve more direct form-function mappings.


2012 ◽  
Vol 16 (3) ◽  
pp. 518-537 ◽  
Author(s):  
JUNG HYUN LIM ◽  
KIEL CHRISTIANSON

A self-paced reading and translation task was used with learners of English as a second language (L2) to explore what sorts of information L2 learners use during online comprehension compared to native speakers, and how task (reading for comprehension vs. translation) and proficiency affect L2 comprehension. Thirty-six Korean native speakers of English and 32 native English speakers read plausible and implausible subject relative clauses and object relative clauses. Reading times, comprehension accuracy, and translations were analyzed. Results showed that L2 learners were able to use syntactic information similarly to native speakers during comprehension, and that online L2 processing and offline comprehension were modulated by reading goals and proficiency. Results are interpreted as showing that L2 processing is quantitatively rather than qualitatively different from first language processing, i.e. strategically “good enough”.


2016 ◽  
Vol 20 (4) ◽  
pp. 698-699 ◽  
Author(s):  
ELSI KAISER

Based on a detailed review of existing studies of high-proficiency second-language (L2) learners who acquired the L2 in adolescence/adulthood, Cunnings (Cunnings, 2016) argues that Sorace's (2011) Interface Hypothesis (IH) and Clahsen and Felser's (2006) Shallow Structure Hypothesis (SSH) do not explain the existing data as well as his memory-based approach which posits that memory-retrieval processes in the L1 and L2 do not pattern alike. Cunnings proposes that L1 and L2 processing differ in terms of comprehenders’ ability to retrieve from memory information constructed during sentence processing. He concludes that L2 processing is more susceptible to interference effects during retrieval, and, most relevantly for this commentary, that discourse-based cues to memory retrieval are more heavily weighted in L2 than L1 processing.


2009 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 133
Author(s):  
Gildete Rocha Xavier

Este artigo tem como objetivo investigar como se dá a aquisição do sujeito nulo do Português Brasileiro L2 por falantes nativos de Inglês e Italiano em situação de imersão. A pesquisa desenvolve-se no âmbito da gramática gerativa, (CHOMSKY, 1981, 1986, 1993, 1995, 2000). As questões da pesquisa estão relacionadas à questão do acesso à Gramática Universal.PALAVRAS-CHAVE: Gramática gerativa. Princípios e parâmetros. Aquisição de segunda língua. Sujeito nulo. ABSTRACT The aim of this study is to investigate the acquisition of the null subject in Brazilian Portuguese as a second language by native speakers of English and Italian. The research was developed within the framework of Generative Grammar (CHOMSKY, 1981, 1986, 1993, 1995, 2000). This research attempted to investigate whether the L2 learners have access to the Universal Grammar.KEYWORDS: Generative grammar. Principles and parameters. Second language acquisition. Null subject.


2018 ◽  
Vol 21 (5) ◽  
pp. 945-951 ◽  
Author(s):  
YAEL FARHY ◽  
JOÃO VERÍSSIMO ◽  
HARALD CLAHSEN

This study extends research on morphological processing in late bilinguals to a rarely examined language type, Semitic, by reporting results from a masked-priming experiment with 58 non-native, advanced, second-language (L2) speakers of Hebrew in comparison with native (L1) speakers. We took advantage of a case of ‘pure morphology’ in Hebrew, the so-called binyanim, which represent (essentially arbitrary) morphological classes for verbs. Our results revealed a non-native priming pattern for the L2 group, with root-priming effects restricted to non-finite prime words irrespective of binyanim type. We conclude that root extraction in L2 Hebrew word recognition is less sensitive to both morphological and morphosyntactic cues than in the L1, in line with the Shallow-Structure Hypothesis of L2 processing.


2019 ◽  
pp. 026765831987919 ◽  
Author(s):  
Michelle Perdomo ◽  
Edith Kaan

Listeners interpret cues in speech processing immediately rather than waiting until the end of a sentence. In particular, prosodic cues in auditory speech processing can aid listeners in building information structure and contrast sets. Native speakers even use this information in combination with syntactic and semantic information to build mental representations predictively. Research on second-language (L2) learners suggests that learners have difficulty integrating linguistic information across various domains, likely subject to L2 proficiency levels. The current study investigated eye-movement behavior of native speakers of English and Chinese learners of English in their use of contrastive intonational cues to restrict the set of upcoming referents in a visual world paradigm. Both native speakers and learners used contrastive pitch accent to restrict the set of referents. Whereas native speakers anticipated the upcoming set of referents, this was less clear in the L2 learners. This suggests that learners are able to integrate information across multiple domains to build information structure in the L2 but may not do so predictively. Prosodic processing was not affected by proficiency or working memory in the L2 speakers.


2005 ◽  
Vol 21 (4) ◽  
pp. 325-358 ◽  
Author(s):  
Evelyn P. Altenberg

Adult Spanish second language (L2) learners of English and native speakers of English participated in an English perception task designed to investigate their ability to use L2 acoustic-phonetic cues, e.g., aspiration, to segment the stream of speech into words. Subjects listened to a phrase and indicated whether they heard, e.g., keep sparking or keeps parking. The results indicate that learners are significantly worse than native speakers at using acoustic-phonetic cues, and that some types of stimuli are easier for learners to segment than others. The findings suggest that various factors, including transfer and markedness, may be relevant to success in L2 segmentation.


2018 ◽  
Vol 5 (2) ◽  
pp. 50
Author(s):  
Hadi Maghsoud

This study investigated whether L2 learners of English process sentences semantically or syntactically when they areengaged in production rather than comprehension. Thirty-four Persian speaking second language learners of Englishacross two proficiency levels participated in a production task which involved completing sentences such as Andyshot the man with… with a determiner phrase (DP) of their own choice. In majority of cases, the participants acrossboth proficiency levels supplied DPs that were semantically related to the verb (i.e., semantic-based processing). Thefindings are argued to support the constraint-based theories and shallow structure hypothesis.


2020 ◽  
Vol 42 (5) ◽  
pp. 1121-1136
Author(s):  
Yoonsang Song ◽  
Youngah Do ◽  
Arthur L. Thompson ◽  
Eileen R. Waegemaekers ◽  
Jongbong Lee

AbstractThe present study tests the Shallow Structure Hypothesis (SSH), which claims that compared to L1 processing, L2 language processing generally underuses grammatical information, prioritizing nongrammatical information. Specifically, this cross-modal priming study tests SSH at the level of morphology, investigating whether late advanced L2 learners construct hierarchically structured representations for trimorphemic derived words during real-time processing as native speakers do. Our results support SSH. In lexical decision on English trimorphemic words (e.g., unkindness or [[un-[kind]]-ness]), L1 recognition of the targets was facilitated by their bimorphemic morphological-structural constituent primes (e.g., unkind), but not by their bimorphemic nonconstituent primes (e.g., kindness), which were only semantically and formally related to the target. In contrast, L2 recognition was equally facilitated by both constituent and nonconstituent primes. These results suggest that unlike L1 processing, L2 processing of multimorphemic words is not mainly guided by detailed morphological structure, overrelying on nonstructural information.


2006 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 64-65
Author(s):  
Cheryl Frenck-Mestre

Clahsen and Felser (CF) have written a fairly comprehensive review of the current literature on on-line second language (L2) processing, presenting data from eye movement, self-paced reading, and event-related potential (ERP) studies with the aim of evidencing possible differences between native language (L1) and L2 processing. The thrust of the article, in regard to adult L2 processing, is apparently an attempt to gather evidence to bolster their argument about “shallow processing” in adult L2 learners. Although the authors provide the reader with a generally good overview of the current literature, their argumentation seems to be flawed at times. Consider, first, the authors' presentation of recent ERP evidence. The authors claim that L2 adult learners may lack automaticity in comparison to native speakers in regard to syntactic processing. This is based upon a delayed N400 response, often found in L2 learners compared to native speakers, as well as by the pattern of anterior negativities to morphosyntactic violations. Later, however, this line of argumentation is seemingly undermined. First, as CF rightly underline, the range of variability in anterior negativities found in L2 learners falls within the range of variation observed in native speakers. As such, variability in this response cannot be taken as a marker of differential processing specific to (shallow) syntactic processing in the second language (see also Frenck-Mestre, 2005; Osterhout et al., 2004). Second, as CF later note, the N400 (as well as P600) is systematically observed in adult L2 learners, and is often highly similar to that found for native speakers. Consider, next, the behavioral evidence cited by CF on adult L2 syntactic processing. The authors cite work on various structures, notably relative clause attachment (which has received a great deal of attention in both monolingual and L2 studies). Concerning this structure, although CF cite studies, which show both clear L1 influence on L2 processing and differential effects as a result of experience with the L1, they favor studies that fail to show such effects and reject Mitchell et al.'s (2000) tuning hypothesis as an explanatory model. (Note Mitchell and colleagues have indeed produced evidence of their own showing limitations of their model.) It is also noteworthy that CF's argumentation about the sensitivity of the measure they used to test for immediate preferences for this structure is not as strong as it could be. Indeed, where they report L2 preferences (for low attachment following thematic prepositions), the literature shows the same systematic preference independent of the language tested (cf. Mitchell et al., 2000). As such, the sensitivity of their measure may not be adequately demonstrated. In sum, although CF provide the reader with an impressive collection of current L2 studies, the viewpoint that they espouse does not seem to be as substantiated as they wish to claim.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document