scholarly journals O parâmetro do sujeito nulo na Aquisição do Português L2 (Null subject parameter in L2 Portuguese Acquisition)

2009 ◽  
Vol 7 (2) ◽  
pp. 133
Author(s):  
Gildete Rocha Xavier

Este artigo tem como objetivo investigar como se dá a aquisição do sujeito nulo do Português Brasileiro L2 por falantes nativos de Inglês e Italiano em situação de imersão. A pesquisa desenvolve-se no âmbito da gramática gerativa, (CHOMSKY, 1981, 1986, 1993, 1995, 2000). As questões da pesquisa estão relacionadas à questão do acesso à Gramática Universal.PALAVRAS-CHAVE: Gramática gerativa. Princípios e parâmetros. Aquisição de segunda língua. Sujeito nulo. ABSTRACT The aim of this study is to investigate the acquisition of the null subject in Brazilian Portuguese as a second language by native speakers of English and Italian. The research was developed within the framework of Generative Grammar (CHOMSKY, 1981, 1986, 1993, 1995, 2000). This research attempted to investigate whether the L2 learners have access to the Universal Grammar.KEYWORDS: Generative grammar. Principles and parameters. Second language acquisition. Null subject.

2017 ◽  
Vol 7 (3) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Xia Dai

The literature review shows that many previous studies have used Subjacency to test the availability of UniversalGrammar (UG) in second language acquisition. Schachter (1989) claimed that L2 learners do not have access to UGprinciples, while Hawkins and Chan (1997) suggested that L2 learners had partial availability of UG, for they foundthere was a strong difference between the elementary L2 learners and the advanced L2 learners in judging theungrammaticality of Subjacency violations; that is, the elementary L2 learners owned the highest accuracy. Underthe hypothesis of partially availability of UG in second language acquisition, L2 learners are only able to acquire theproperties instantiated in their L1s. Although they may accept violations of universal constraints, it is only at facevalue; rather the L2 learners develop different syntactic representations from the native speakers. This study has beenundertaken as a follow-up study of Hawkins and Chan (1997), and tested on L1 Mandarin speakers of L2 English injudging the grammaticality of their Subjacency violations. The results of the Grammaticality Judgement Test showthat the accuracy of Chinese speakers in judgement increased with English proficiency and that they rejectedresumptives inside islands as a repair. Contrary to the previous findings, this study provides evidence that UG isavailable in adult second language acquisition.


2018 ◽  
Vol 6 (1) ◽  
pp. 65-88
Author(s):  
Anwar S. Aljadani

Abstract This paper reports on an experimental study that investigates the influence of the disparity between English and Arabic on second language acquisition, namely the phenomenon of the acquisition of the English dative alternation by Arab learners. The disallowance of certain Arabic verbs to occur in the double object dative structure causes difficulty for Arab learners to acquire English as far as the acquisition of the dative alternation is concerned. The experiment is devised to examine whether Arab learners are sensitive to syntactic and semantic properties associated with the English dative alternation. The experiment involved picture tasks with two structures: the prepositional dative structure and the double object dative structure. Overall, the results of the experiment show that the L2 learners failed to acquire the double object dative structure which does not exist in their L1. Based on these results, it is argued that L1 has an important effect on the acquisition of L2.


2015 ◽  
Vol 13 (2) ◽  
Author(s):  
Ronaldo Mangueira Lima Jr

Resumo Este estudo investigou a influência que a idade com a qual brasileiros começam a estudar inglês no Brasil pode ter na sua pronúncia ao final do curso avançado de inglês, mais especificamente na inteligibilidade e no grau de sotaque estrangeiro. Alunos que estavam cursando o último semestre de seus cursos e haviam começado o curso em diferentes idades foram gravados lendo um parágrafo e falando espontaneamente. Um grupo controle de falantes nativos de inglês também foi gravado desempenhando as mesmas tarefas. Os níveis de inteligibilidade e de grau de sotaque estrangeiro dos participantes foram avaliados por um painel de nove juízes, e os resultados mostram uma tendência de declínio na pronúncia com o aumento da idade de início do curso, com um grande declínio mesmo entre o grupo controle e os aprendizes mais novos. Alguns aprendizes excepcionais, com níveis de inteligibilidade e de grau de sotaque estrangeiro próximos aos dos falantes nativos, foram encontrados. Os resultados estão alinhados ao conceito de aquisição de segunda língua como sistema dinâmico, sob a qual os dados foram analisados. Palavras-chave: Aquisição de segunda língua. Aquisição fonológica. Pronúncia. Inglês-L2. Inteligibilidade.   The influence of age on intelligibility and rate of foreign accent of Brazilian advanced learners of English  Abstract This study has investigated the influence that the age in which Brazilian learners begin to study English in Brazil may have on their pronunciation at the end of their advanced English courses, especially on their intelligibility and rate of foreign accent. Learners who were in the last semester of their courses and who had begun studying at different ages were recorded reading a paragraph and speaking spontaneously. A control group of native speakers of English was also recorded performing the same tasks. Participants’ levels of intelligibility and of rate of foreign accent were assessed by a panel of nine judges and the results show a tendency of decline in their pronunciation as the age in which they began studying increases; with a sharp decline even between the control group and the earliest starters. A few exceptional learners, with intelligibility and rate of foreign accent levels close to those of the native speakers, were found. The results are aligned with the concept of second language acquisition as a dynamic system, under which the data were analyzed. Keywords: Second language acquisition. Phonological acquisition. Pronunciation. English as a foreign language. Intelligibility.


Languages ◽  
2020 ◽  
Vol 5 (3) ◽  
pp. 35 ◽  
Author(s):  
Mathis Wetzel ◽  
Sandrine Zufferey ◽  
Pascal Gygax

Even though the mastery of discourse connectives represents an important step toward reaching high language proficiency, it remains highly difficult for L2-learners to master them. We conducted an experiment in which we tested the mastery of 12 monofunctional French connectives conveying six different coherence relations by 151 German-speaking learners of French, as well as a control group of 63 native French speakers. Our results show that the cognitive complexity of the coherence relation and connectives’ frequency, both found to be important factors for native speakers’ connective mastery, play a minor role for the mastery by non-native speakers. Instead, we argue that two specific factors, namely the connectives’ register and meaning transparency, seem to be more predictive variables. In addition, we found that a higher exposure to print in L1, correlates with a better mastery of the connectives in L2. We discuss the implications of our findings in the context of second language acquisition.


2017 ◽  
Vol 3 ◽  
pp. 12-24
Author(s):  
Zahra Sadri ◽  
Anahita Khosravi

The issue of non-native speakers’ divergence from L2 input has gained popularity in the field of second language acquisition during the previous decades. Many significant scholars have joined the discussion and tried to explain this phenomenon through various models and frameworks. In this regard, the present study discussed domains of divergence within the framework of interpretability hypothesis. To this end, syntactic structures of future perfect progressive tense were compared in English and Persian. To examine the validity of Interpretability Hypothesis (IH), 30 Iranian L2 learners at intermediate and advanced levels were selected based on the oxford quick placement test. Further, learners were required to answer two translation tests containing English to Persian (comprehension test) and Persian to English (production test) sentences. Results revealed that learners had no problem in comprehension of this tense; however, when it came to production, they experienced some instances of divergence. Based on the findings, underpinnings of IH are supported in the sense that the logically interpretable English future perfect progressive tense poses little problem for learners whose L1 lacks the tense phonologically. Moreover, the results showed that Persian learners resort to some other compensatory tenses to express futurity in their L1.


2021 ◽  
Author(s):  
Guilherme Duarte Garcia

This pilot study investigates the second language acquisition (SLA) of stress in Portuguese (L2) by native speakers of English (L1). In particular, it examines the interaction between extrametricality and default stress through two judgement tasks. Stress is suprasegmental, relative and involves a variety of phonetic correlates: Cross-linguistically, stressed syllables tend to be realized with higher pitch, longer duration and greater intensity—but languages differ as to which of these correlates is more or less significant. Phonologically, stress presents some unique characteristics, such as the absence of a categorical feature [±stress]. Languages may also differ as to whether syllable shape affects stress (weight-sensitive) or not (weight-insensitive). Second language learners (L2ers) have to deal with such variability and, more importantly, have to acquire new stress patterns—some of which are often vastly different (even contradictory) when compared to the patterns (and phonetic cues) in their L1.


2011 ◽  
Vol 11 ◽  
pp. 165-190 ◽  
Author(s):  
Tiffany Judy

Assuming transfer of the L1 grammar, in the present study the question of whether all parameters can be reset even with access to UG is examined in light of the subset/superset relationship. Specifically, the resetting of the Null Subject Parameter (NSP) in L2 learners of English (L1 Spanish) is investigated by means of examining the application of the Overt Pronoun Constraint (Montalbetti 1984), a property that clusters with the null subject setting only, as well as acceptance/rejection of null subjects in English. Since English does not syntactically license empty subjects, but Spanish does, the two languages are in a subset/superset relationship such that Spanish is the superset grammar. Therefore, the results stand to shed light on the validity of the Subset Principle (Berwick 1982; Manzini and Wexler 1987; Wexler and Manzini 1987) and its learnability constraints applied to second language acquisition (SLA) where transfer might impede convergence on the narrow syntactic property despite full access to Universal Grammar.


1998 ◽  
Vol 14 (4) ◽  
pp. 376-388 ◽  
Author(s):  
Kazue Kanno

This article proposes that L2 learners differ from native speakers with respect to two benchmarks–the extent to which native-like success on one principle of UG predicts comparable success on other principles (lateral consistency), and the extent to which this level of success is stable over time (longitudinal). Results of two experimental studies on the acquisition of Japanese as a second language show that L2 learners exhibit neither lateral nor longitudinal consistency with respect to UG, at least in the early stages of the acquisition process.


1986 ◽  
Vol 8 (1) ◽  
pp. 1-18 ◽  
Author(s):  
Peter H. Lowenberg

Institutionalized “non-native” varieties of English have developed in countries such as Nigeria and India, where English is widely used as a second, often official, language in a broad range of intranational domains. These varieties are characterized by “nativization” (Kachru, 1981a): systematic changes in their formal features at all linguistic levels, which result from the use of English in new sociocultural settings, in contact with other languages, and in the absence of native speakers of English. This paper demonstrates how non-native varieties are distinct from interlanguages or approximative systems of “established” (Platt & Weber, 1980) varieties of English (e.g., British or American). Crucial differences are illustrated in strategies common to both nativization and second language acquisition—generalization of rules in the established varieties of English and transfer of linguistic features from other languages—in terms of linguistic contexts in which they apply and motivations underlying their application. A survey of positive attitudes toward non-native varieties among their users indicates that certain nativized features are becoming new norms for English usage in many countries. These strategies of and attitudes toward nativization are shown to have important implications for the teaching of English as a second language and for linguistic theory.


2000 ◽  
Vol 16 (1) ◽  
pp. 3-26 ◽  
Author(s):  
Robert Bley-V roman ◽  
Naoko Yoshinaga

This paper investigates the knowledge of multiple wh-questions such as Who ate what? by high-proficiency non-native speakers of English whose first language is Japanese. Japanese grammar is known to license a wider range of such questions than English – who came why, for example – although the precise theoretical account is not yet clear. Acceptability judgements were obtained on 6 different types of such questions. Acceptability of English examples was rated by native speakers of English, Japanese examples were judged by native speakers of Japanese, and the English examples were judged by high-proficiency Japanese speakers of English. The results for native speakers judging their own language were generally in accord with expectations. The high-level non-native speakers of English were significantly different from native speakers in their ratings of these sentences. However, the ratings were clearly not simply the result of transfer. The consequences of this finding for theories of Universal Grammar (UG) in second language acquisition (SLA) are discussed.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document