The translation, cultural adaptation and psychometric evaluation of the Manchester Foot Pain and Disability Index in Persian-speaking Iranians with foot disorders

Author(s):  
Fatemeh Azadinia ◽  
Hasan Saeedi ◽  
Maryam Poorpooneh ◽  
Nasrin Moloudi ◽  
Maryam Jalali
PLoS ONE ◽  
2021 ◽  
Vol 16 (11) ◽  
pp. e0259232
Author(s):  
Karolinne Souza Monteiro ◽  
Thayla Amorim Santino ◽  
Smita Pakhale ◽  
Louise Balfour ◽  
Karla Morganna Pereira Pinto de Mendonça

Background Information on the level of knowledge about cystic fibrosis (CF) among affected people and their families is still scarce. Objective This study aimed to translate, cross-culturally adapt and analyze the psychometric properties of the Brazilian version of Cystic Fibrosis Knowledge Scale (CFKS). Materials and methods The translation and cross-cultural adaptation involved the stages of translation, synthesis of translations, reverse translation, synthesis of reverse translations, review by a multi-professional committee of experts and pre-testing. The reliability, viability, construct, predictive, concurrent and discriminant validity were investigated. Results The sample consisted of 40 individuals with cystic CF, 47 individuals with asthma, 242 healthcare workers and 81 students from the health area. The Brazilian version of the CFKS presented high internal consistency (α = 0.91), moderate floor and ceiling effects, without differences in the test-retest scores. An analysis of factorial exploration identified three dimensions. Confirmatory factor analysis led to an acceptable data-model fit. There was good predictive validity, with a difference in the scores among all the evaluated groups (p <0.001), as well as good discriminant validity since individuals with asthma had greater knowledge of asthma compared to CF (r = 0.401, p = 0.005; r2 = 0.162). However, there was no difference between the diagnosis time and knowledge about CF (r = -0.25, p = 0.11; r2 = 0.06), either between treatment adherence and knowledge about CF (r = -0.04, p = 0.77; r2 = 0.002). Conclusion The Brazilian version of the CFKS indicated that the scale is able to provide valid, reliable and reproducible measures for evaluating the knowledge about CF.


Author(s):  
Pancorbo-Hidalgo ◽  
Bellido-Vallejo

Pain has a major impact on health and quality of life. Since the level of knowledge of painful conditions can influence how these are addressed and managed, assessing this knowledge in patients becomes crucial. As a result, it is necessary to have culturally adapted and validated instruments that specifically measure patients’ knowledge of chronic pain management. The objective of this study was to carry out the Spanish cultural adaptation and the validation of the outcome Knowledge: Pain Management of the Nursing Outcomes Classification (NOC) in patients with chronic pain, defined as extent of understanding conveyed about causes, symptoms, and treatment of pain. A three-stage study was designed: 1) translation and cultural adaptation through an expert panel, 2) content validation, 3) clinical validation. This study provides nurses with a Spanish version of this scale adapted to their context, as well as a set of structured indicators to measure patients’ knowledge about chronic pain. The results indicated that the culturally adapted Spanish version of the outcome Knowledge: Pain Management had a high level of content validity (CVI = 0.92), with 27 indicators being distributed between two factors. This version has been shown to be reliable in terms of inter-observer agreement (κ = 0.79) and internal consistency (α = 0.95). In conclusion, Knowledge: Pain Management has been shown to be reliable and valid to measure knowledge of chronic pain.


2014 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 20 ◽  
Author(s):  
Stefanie Schmidt ◽  
Ricard Riel ◽  
Albert Frances ◽  
José Lorente Garin ◽  
Xavier Bonfill ◽  
...  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document