Review of Siemund, Davydova & Maier (2012): The Amazing World of Englishes. A Practical Introduction & Seargeant (2012): Exploring World Englishes. Language in a Global Context

2014 ◽  
Vol 35 (3) ◽  
pp. 353-357
Author(s):  
Sandra Mollin
English Today ◽  
2011 ◽  
Vol 27 (1) ◽  
pp. 38-41 ◽  
Author(s):  
Alan James Runcieman

The position of ‘E’, for English, has always been at the forefront of all the acronyms of language learning and descriptions of world trends in English language teaching and acquisition, EFL, ESL, ELT, ESP, EIL, ELF, or second only to ‘T’ for teaching, TEFL and TESOL. We have become so used to seeing the letter ‘E’ out there in front, the Theme rather than the Rheme, that we do not even seem to question that position anymore. Despite developments in the study of World Englishes (Kachru, 1985, 1990, 1991, 2005; Jenkins, 2003; Bolton, 2005, 2006; Canagarajah, 2006, 2007, 2009) and a supposedly secondary role for so-called Native English and the Native English speaker, we continue to place the ‘E’ at the front, as though we have no option but to accept its primacy in every concept. If we always place ‘E’ at the beginning though, as the defining Theme, surely we are giving both it and its origin England a leading role in all conceptual beginnings. The Theme after all is always the principal actor, the familiar, whilst the Rheme is the unfamiliar and undefined object (Halliday & Matthiessen, 2004), but what English is now, in its global context, is exactly that, the unfamiliar and undefined object. In the following article I will argue for a rethinking of our terminology, particularly regarding the use of the acronym ELF (English as a Lingua Franca), and how perhaps we should be thinking more carefully about our choice of acronyms in order to be more precise about our approach to the study of English in the changing world.


2020 ◽  
Vol 2 (1) ◽  
pp. 29-41
Author(s):  
Mohan Singh Saud

With the rapid growth and widespread use of English worldwide, there has been a paradigm shift from teaching English as foreign language to teaching English as an international language. However, there has been less discussion on English pedagogy about the global spread of English in this era of globalization, with rapid increase of English speakers around the world. The internationalisation of the status of English, leading to the emergence of World Englishes, has led to discuss the issue of teaching English as an international language (TEIL) to visit the way we conceptualise and teach English. As English is no longer a homogeneous language, English teachers across the world have been teaching English according to their own contexts. Considering this scenario, this article discusses teaching and learning of English as an international language in the context of Nepal, taking Kachru’s three concentric circles of English in the global context as the theoretical framework and English as an international language as the conceptual framework, focusing on use of culturally sensitive EIL pedagogy.


Author(s):  
Glen E. Bodner ◽  
Rehman Mulji

Left/right “fixed” responses to arrow targets are influenced by whether a masked arrow prime is congruent or incongruent with the required target response. Left/right “free-choice” responses on trials with ambiguous targets that are mixed among fixed trials are also influenced by masked arrow primes. We show that the magnitude of masked priming of both fixed and free-choice responses is greater when the proportion of fixed trials with congruent primes is .8 rather than .2. Unconscious manipulation of context can thus influence both fixed and free choices. Sequential trial analyses revealed that these effects of the overall prime context on fixed and free-choice priming can be modulated by the local context (i.e., the nature of the previous trial). Our results support accounts of masked priming that posit a memory-recruitment, activation, or decision process that is sensitive to aspects of both the local and global context.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document