The Rare Book and Manuscript Library of Columbia University: Collections and Treasures.

1987 ◽  
Vol 81 (1) ◽  
pp. 99-100
Author(s):  
Eric L. Pumroy

The Poggio Bracciolini conference was dedicated to Bryn Mawr alumna Phyllis Goodhart Gordan (1913-1994) one of the leading Poggio scholars of her generation and the editor of the only major collection of Poggio’s letters in English, Two Renaissance Book Hunters (Columbia University Press, 1974). Gordan and her father, Howard Lehman Goodhart (1887-1951) were also responsible for building one of the great collections of 15th century printed books in America, most of which is now at Bryn Mawr College. This paper draws upon Goodhart’s correspondence with rare book dealers and the extensive notes on his books to survey the strengths of the collection and to examine the process by which he built the collection and worked with rare book dealers in the difficult Depression and World War II years, the period when he acquired most of his books. The paper also considers Goodhart’s growing connections with scholars of early printing as his collection and interests grew, in particular the work of Margaret Bingham Stillwell, the editor of Incunabula in American Libraries (1940).


2020 ◽  
Vol 5 (3-4) ◽  
pp. 353-377
Author(s):  
A. Tunç Şen

Abstract This study examines an early-seventeenth century copy of a popular book in Ottoman Turkish originally composed by Nevʿī Efendi (d. 1599) in the early 1570s. With around 150 extant copies available in almost every major Islamic manuscript collection across the world, Nevʿī Efendi’s compendium, or the “fruits,” of sciences (Netāyicü’l-fünūn) deserves to be called an early modern bestseller among the Ottoman reading public. The particular copy of the work located at Columbia University Rare Book and Manuscript Library (Or. 360) is a notable one with numerous minhu records (i.e., marginal glosses one could trace back to the author) written in Ottoman Turkish, Arabic, and Persian. In this article, besides situating Nevʿī Efendi’s work in the broader genre of taṣnīf al-ʿulūm (classification of sciences) in the Ottoman as well as the broader Islamicate realm of learning, I will pay closer attention to discussing the minhu notes that present intriguing insights into the questions of what a published work meant in the age of manuscripts, and how the continuous interventions on the text made by the author, and possibly by the copyists and readers, enrich as well as shuffle the “authentic” contents of the “published” version.


2020 ◽  
Vol 5 (3-4) ◽  
pp. 308-352
Author(s):  
Alexandre M. Roberts

Abstract This article examines an Arabic mathematical manuscript at Columbia University’s Rare Book and Manuscript Library (or. 45), focusing on a previously unpublished set of texts: the treatise on the mathematical method known as Double False Position, as supplemented by Jābir ibn Ibrāhīm al-Ṣābī (tenth century?), and the commentaries by Aḥmad ibn al-Sarī (d. 548/1153–4) and Saʿd al-Dīn Asʿad ibn Saʿīd al-Hamadhānī (12th/13th century?), the latter previously unnoticed. The article sketches the contents of the manuscript, then offers an editio princeps, translation, and analysis of the treatise. It then considers how the Swiss historian of mathematics Heinrich Suter (1848–1922) read Jābir’s treatise (as contained in a different manuscript) before concluding with my own proposal for how to go about reading this mathematical text: as a witness of multiple stages of a complex textual tradition of teaching, extending, and rethinking mathematics—that is, we should read it philologically.


2020 ◽  
Vol 5 (3-4) ◽  
pp. 282-307
Author(s):  
Avinoam Shalem

Abstract In 1905, Dr. S. Pissareff from St. Petersburg was involved in the production of 50 copies of an earlier Qurʾān codex. The original, namely the Qurʾān codex first discovered to western gaze around the mid 19th century, held in the Khoja Akhrar mosque in Samarqand, is a large-sized Qurʾānic manuscript written in Kufic on parchment with hardly any use of punctuation or vowel marks. This codex has been traditionally regarded as the muṣḥaf of ʿUthmān b. ʿAffān, the third caliph (murdered in 656), and was said to have been brought from Iraq by Timur. This essay presents the ‘Pissareff copy’ kept at the Rare Book and Manuscript Library at Columbia University, discusses its specific status as residing in the grey zone between reproduction and copy, and aims at setting it in the larger context of ‘copies’ of Qurʾān codices.


Author(s):  
Tina Montenegro

This article presents the miniatures in the art of rhetoric of a fifteenth-century French manuscript, Plimpton MS 281 (Columbia University, Rare Book and Manuscript Library). The text is Brunetto Latini’s Tresor, a thirteenth-century compilation written in Old French on the art of government. The iconography of Plimpton MS 281 seems to be new with regard to the art of rhetoric and to be intended for a legal milieu. By studying the images from the point of view of the history of the text, the aim is to understand what might have caused a change in the iconography of the art of rhetoric.


2020 ◽  
Vol 5 (3-4) ◽  
pp. 378-408
Author(s):  
Trevor Brabyn ◽  
Mohammad Sadegh Ansari

Abstract Historiography on the introduction of the Copernican astronomical paradigm in Iran has acknowledged the presence of Persian treatises from India in early-nineteenth century Qajar Iran for some time. In spite of this acknowledgment, the processes by which the modern paradigm was transmitted to Iran via the subcontinent have remained shrouded in mystery for the most part. MS Or. 462 at Columbia University, Rare Book and Manuscript Library, represents a unique early nineteenth-century composite manuscript (majmūʿah), in which, alongside treatises belonging to the premodern Ptolemaic paradigm, appears an entry on the Copernican planetary system. The treatise in question, titled “The discovery of the novel opinions of the sages of Europe” (Istikshāf-i rāyhā-yi tāzah-ʾi ḥakīmān-i farang), outlines the expanding geographical knowledge of Europe as well as the cosmological revisions of Copernicus and Newton, among other unnamed European scholars. In this article, we first examine the treatise’s connection to its Indo-Persian source and present an overview of its content on the new Copernican cosmology. Furthermore, we examine an encounter between proponents and detractors of the new scientific paradigm as detailed at the end of the treatise. Finally, we draw a few conclusions about the introduction of modernity and modern science into nineteenth-century Qajar Iran, based on the information that can be retrieved from this treatise.


2021 ◽  
pp. 131-150
Author(s):  
Luciano Messori ◽  
Raimondello Orsini

The aim of this paper is to highlight the position of John Bates Clark about the Treaty of Versailles and the U.S. approach to Foreign Policy in the aftermath of World War I. To achieve this goal, we analyze some unpublished manuscripts from the Rare Book & Manuscript Library of Columbia University and four pub-lished articles written by Clark between 1918 and 1919 about the consequences of the Treaty and, more generally, the future of Europe. The main ideas emerging from this material are that Clark supported the Trea-ty because he thought that given the threat of a resurgent Germany, only a League of Nations including the U.S. could be able to maintain world peace. On the other hand, he also criticized it because he shared with Keynes the view that the very harsh provisions imposed on Germany would generate another World War in the near future. Finally, Clark saw the union among European countries as a tool for preventing another war.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document