The Terminal: Eric Walrond, the City of Colon, and the Caribbean of the Panama Canal

2013 ◽  
Vol 25 (2) ◽  
pp. 294-316 ◽  
Author(s):  
J. Brittan
Keyword(s):  
2019 ◽  
pp. 177-187
Author(s):  
Dawid Stelmach

The announcement of Panama as host of World Youth Day in 2019, turned out to be a great surprise for the whole world. For the fi rst time such a small country, has hosted a global event. Panamá is known primarily from the Panama Canal and the Panamanian aff air called Panama. But speaking in these two contexts is very hurtful, because it is a country richly diverse, and the Church here has a unique, unique face. Catholic missions are included in the history of Panama from the very beginning. From the beginning of the bishopric in the city of Panamá, through the territorial development of the Church, everything here has a mark of mission. The fi nal element of the article is the presentation of the Church in the Bocas del Toro Territorial Prelature. The prelature is located in the Caribbean Sea and is geographically diff erent from the rest of the country. But this place is an example of a missionary church, and of a church that needs support in its mission. Poles coming to Panama for the next World Youth Day will discover a unique country, and together with the Poles, Panama will be discovered by the whole world.


Author(s):  
Regina Galasso

The cultural production of Spanish-speaking New York is closely linked to the Caribbean and to Latin America at large, but the city also plays a pivotal role in the work of a host of authors from the Iberian Peninsula, writing in Spanish, Catalan, and English. In many cases, their New York City texts have marked their careers and the history of their national literatures. Drawing from a variety of genres, Translating New York recovers cultural narratives occluded by single linguistic or national literary histories, and proposes that reading these texts through the lens of translation unveils new pathways of cultural circulation and influence. Looking beyond representations of the city's physical space, Translating New York suggests that travel to the city and contact with New York's multilingual setting ignited a heightened sensitivity towards both the verbal and non-verbal languages of the city, garnering literary achievement and aesthetic innovation. Analyzing the novels, poetry, and travel narratives of Felipe Alfau, José Moreno Villa, Julio Camba, and Josep Pla, this book uncovers an international perspective of Iberian literatures. Translating New York aims to rethink Iberian literatures through the transatlantic travels of influential writers.


Tsunami ◽  
2021 ◽  
pp. 151-160
Author(s):  
James Goff ◽  
Walter Dudley

Most Europeans do not worry about tsunami waves as much as those who live around the rim of the Pacific Ocean, but they should. On All Saint’s Day, 1755, a huge earthquake struck Lisbon, Portugal, causing most stone buildings to collapse, including churches, monasteries, nunneries, and chapels, trapping the faithful inside the ruins, which votive candles quickly turned into burning pyres. Voltaire would write, “The sole consolation is that the Jesuit Inquisitors of Lisbon will have disappeared.” To add to the irony, among the few buildings safely left standing following the disaster were the lightly constructed wooden bordellos of the city. Most of Lisbon’s prostitutes but few of her nuns survived. Tsunami waves would not only kill thousands around Lisbon’s harbor but also travel south to Spain and North Africa, north to Ireland and Wales, and across the Atlantic Ocean to the Caribbean, flooding the streets of Barbados.


2008 ◽  
Vol 79 (3-4) ◽  
pp. 239-271 ◽  
Author(s):  
Ad de Bruijne ◽  
Aart Schalkwijk

Analyses ethnic residential patterns, in terms of spatial segregation, in Paramaribo, as these developed historically, and their correlation to the changing socioeconomic position of the various ethnic groups. Authors first point out how Paramaribo is at present one of the most multiethnic and multicultural cities of the Caribbean, and discuss the continuing importance of ethnic identity and boundaries. They further describe the history of Paramaribo's development since the period of slavery and after abolition, when many Creoles migrated to the city. Hindustani started migrating in higher numbers to Paramaribo since the early 20th c., mainly to the urban periphery, and since the 1960s also more Javanese. More recently (since the 1980s) migrants to Paramaribo include Maroons, Amerindians, Chinese, and Brazilians. Authors examine in how far the residential patterns were determined by socioeconomic factors, and/or by ethnicity. They conclude that socioeconomic factors have overall become more influential in residential patterns than ethnicity. They point out that residential ethnic mixing has increased, as almost half of Paramaribo's neighbourhoods are mixed, with no dominant ethnic group, although some ethnic concentration continues, as a quarter of the neighbourhoods can be called Creole, one-fifth of them Hindustani, and Creoles (and Maroons) reside for a higher percentage in the city centre, and Hindustani and Javanese more in the urban periphery.


2020 ◽  
Vol 14 (27) ◽  
pp. 39-53
Author(s):  
Lorenzo Cardona ◽  
William Cuadrado

This work studies the attenuation by rain that occurs in the Caribbean region, specifically, in high frequency bands, considering that modern communication systems make greater use of satellite bands. In this sense, the methodology of the recommendation ITU 838 was used to calculate the radio attenuation by rain in the city of Cartagena (Colombia), for the range of 1-100 GHz, and the data provided by the Center of Oceanographic and Hydrographic Research - CIOH were used as atmospheric information sources. As a result, the attenuation for the first quarter of the analyzed years was observed to be low (2.0x10-2 dB/km), growing in the following months until October (1.0x10-1 dB/km), when it decreases again. This information is particularly useful in the naval field, especially, in relation to the use of these frequencies for information exchange.


X ◽  
2020 ◽  
Author(s):  
Sandro Parrinello ◽  
Francesca Picchio ◽  
Anna Dell’Amico ◽  
Chiara Malusardi

The walls of Cartagena de Indias through methodological experimentation and survey systems protocols. Digital tools comparison for the study of the Antonelli’s defense systemCartagena de Indias, one of the main Spanish commercial ports in the Caribbean Sea, was strategically built on a system of islands and peninsulas that formed a lacustrine system along the coast of Tierra Firme, known today as Colombia. For several centuries, Cartagena fortifications have been at the fore-front of Spanish military technologies. This site became the scene of action of the main military engineers at the service of the Spanish crown. In 1586 Battista Antonelli received from King Philipe II the task to design this monumental defensive system. The first project for the Cartagena wall enclosure (1595) is due to Battista and it was continued and modified by his nephew Cristoforo Roda. Nowadays, Antonelli walls still fit into the urban fabric of the city and delineate the perimeter of the historic city. The research project follows the previous research experiments conducted by the Lab DAda-LAB of the University of Pavia in the territory of Panama for the study of the Antonelli fortifications systems of Portobello and San Lorenzo del Chagres. It concerned an extensive action aimed at the documentation and to the study of the entire fortified system of the historic center of Cartagena. The perimeter walls of the old city and the fort of San Felipe de Barajas have been documented through the use of a mobile laser scanner that uses SLAM technology, evaluating the most effective performed strategies for fast survey activities. In parallel, a more specific action was conducted on the portion of the Baluarte of Santa Catalina walls, where it was possible to give a comparison between different methods and instruments, in order to verify the reliability of the 3D databases. Analysis protocols have been developed for the documentation and study of the defensive system. The paper will highlight the construction technologies that qualify the fortresses of Cartagena de Indias and the results obtained by the comparison between different data acquisition technologies to evaluate the quality of the models for the development of documentation strategies for heritage enhancement and protection.


Author(s):  
Megan Raby

During the lead-up to the Spanish-American War, U.S. botanists looked with envy at the progress of European scientists, who had access to tropical colonies. They pushed for the creation of their own “American tropical laboratory.” Chapter 1 traces the origins of the U.S. tropical laboratory movement; the resulting rental of the station at Cinchona, Jamaica; and the first decade of research there by members of the founding generation of U.S. ecologists. This history reveals their range of motivations for engaging in tropical research, from the 1890s through the outbreak of World War I and the opening of the Panama Canal in 1914. The study of tropical organisms—with their diversity of forms and adaptations so foreign to those familiar with temperate flora and fauna—seemed to offer a path to a truly general understanding of living things. At the same time, U.S. botanists saw tropical research as the key to a place on the international scientific stage. U.S. botanists did not wait for state­sponsored colonial science. Driven by a distinct set of intellectual, cultural, and professional concerns, they were ready to filibuster for science to acquire an outpost for research in the Caribbean.


Author(s):  
Julio Capó

This chapter builds on chapter three in taking seriously boosters’ framing of Miami as a fairyland. It pays particular attention to the ways the city was “staged,” both literally and figuratively, in the American imagination. It notes how theatricality, spectacle, and publicity collided in the urban center to help sell the fairyland to outsiders. It explores some of the powerful metaphors used to market the city’s transgressive identity. Race and empire in particular played key roles in marketing the city for tourist consumption, as Miami boosters measured their city’s success against developments in the Caribbean, especially in Cuba. The chapter also explores the ways the literal stage—in both theater and film—located Miami as a site for white leisure and recreation. Underpinned as it was by racist and colonial practices and ideologies, the idea of Miami as a site for pushing the boundaries of gender and sexuality entered the U.S. imagination.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document