This Carthage, Sirs, was Venice

Author(s):  
Laurence Publicover

This short chapter discusses the origin of the critical term ‘intertheatricality’ and asks how it can be used to think about early modern dramatic geography. Employing the surviving manuscript of Philip Massinger’s Believe as You List as a symbol for how intertheatrical geography operates, the chapter makes the argument for a more author-centred approach to the study of intertheatricality than has been common within existing scholarship. Finally, it discusses the relationship between romance and intertheatricality, arguing that early modern playwrights staging the Mediterranean constructed that geographical space not simply through one another’s plays, but moreover through engagements with one another’s romance strategies.

X ◽  
2020 ◽  
Author(s):  
Per Cornell

Which is the relationship between town and fortification? In a traditional perspective this has largely been considered a question of defense of the civilian population. However, this factor, though certainly important in several cases, cannot be seen as the only relevant factor addressing the problem. There are also other traditional explanations. One of these relates to questions of paying custom for selling and buying items. The fortified enclosure would make control of payment easier. A third factor, also frequently mentioned has to do with general control of a population inside the walls, i.e. controlling movement. These factors, but also several others, will be briefly discussed in relation to a set of primary examples from the Swedish realm, but also certain examples beyond the Swedish context, mainly taken from the Mediterranean macro-region. Most certainly, the relative relevance of various factors is not always the same, and this variability may be of major importance when addressing major fortification. Accepting for variability will allow us to start to understand better certain general problems, and will illustrate the importance of looking closer at the evidence (in form of texts, drawings, tangible remains, etc.).


Author(s):  
Laurence Publicover

This chapter examines the ways in which romance literature presents geographical space. To provide a foundation for the chapters that follow, it focuses on a number of classical, medieval, and early modern romances and romance-inflected texts that present the Mediterranean, asking how romance as a mode of writing interacts with the historical realities of the Mediterranean world. In exploring different forms of romance geography, the chapter proffers a distinction between the ‘Hellenistic’ mode, which stresses the Mediterranean’s status as a site of productive interaction between overlapping cultures, and the ‘chivalric’ mode, which presents it as a site of conflict; additionally, the chapter discusses the ways in which romance literature constructs a dynamic between the inner worlds of its protagonists and the outer worlds through which they travel.


Author(s):  
Victoria Brownlee

The recent upturn in biblically based films in Anglophone cinema is the departure point for this Afterword reflecting on the Bible’s impact on popular entertainment and literature in early modern England. Providing a survey of the book’s themes, and drawing together the central arguments, the discussion reminds that literary writers not only read and used the Bible in different ways to different ends, but also imbibed and scrutinized dominant interpretative principles and practices in their work. With this in mind, the Afterword outlines the need for further research into the relationship between biblical readings and literary writings in sixteenth- and seventeenth-century Europe.


The Oxford Handbook of Shakespeare and Dance is the first collection of essays to examine the relationship between William Shakespeare and dance. Despite recent academic interest in movement, materiality, and the body—and the growth of dance studies as a disciplinary field—Shakespeare’s employment of dance as both a theatrical device and thematic reference point remains under-studied. The reimagining of his writing as dance works is also neglected as a subject for research. Alan Brissenden’s 1981 Shakespeare and the Dance remains the seminal text for those interested in early modern dancing and its appearances within Shakespearean drama, but this new volume provides a single source of reference for dance as both an integral feature of sixteenth- and seventeenth-century culture and as a means of translating Shakespearean text into movement.


2007 ◽  
Vol 23 (1) ◽  
pp. 49-57 ◽  
Author(s):  
Christian M. Billing

In this article Christian M. Billing considers the relationship between female lament and acts of vengeance in fifth-century Athenian society and its theatre, with particular emphasis on the Hekabe of Euripides. He uses historical evidence to argue that female mourning was held to be a powerfully transgressive force in the classical period; that considerable social tensions existed as a result of the suppression of female roles in traditional funerary practices (social control arising from the move towards democracy and the development of forensic processes as a means of social redress); and that as a piece of transvestite theatre, authored and performed by men to an audience made up largely, if not entirely, of that sex, Euripides' Hekabe demonstrates significant gender-related anxiety regarding the supposedly horrific consequences of allowing women to speak at burials, or to engage in lament as part of uncontrolled funerary ritual. Christian M. Billing is an academic and theatre practitioner working in the fields of ancient Athenian and early modern English and European drama. He has worked extensively as a director and actor and has also taught at a number of universities in the United Kingdom and the USA. He is currently Lecturer in Drama at the University of Hull.


2014 ◽  
Vol 94 (4) ◽  
pp. 109-120 ◽  
Author(s):  
Dragan Buric ◽  
Vladan Ducic ◽  
Jovan Mihajlovic ◽  
Jelena Lukovic ◽  
Jovan Dragojlovic

This study investigates the influence of atmospheric circulation in the Mediterranean region on the precipitation in Montenegro. Nine precipitation parameters have been used in the analysis and the relationship has been investigated by the Mediterranean and West Mediterranean Oscillation change index (MO and WeMO). According to a 60 - year observed period (1951-2010), the research results show that nothing characteristic happens with seasonal and annual precipitation sums because the trend is mainly insignificant. However, precipitation extremes are getting more extreme, which corresponds with a general idea of global warming. Negative consequences of daily intensity increase and frequency of precipitation days above fixed and percentile thresholds have been recorded recently in the form of torrents, floods, intensive erosive processes, etc., but it should be pointed out that human factor is partly a cause of such events. The estimate of the influence of teleconnection patterns primarily related to the Mediterranean Basin has shown that their variability affects the observed precipitation parameters on the territory of Montenegro regarding both seasonal and annual sums and frequency and intensity of extreme events shown by climate indices.


2018 ◽  
Vol 18 (33) ◽  
pp. 57-77
Author(s):  
Rhema Hokama

In 1974, the Honolulu-based director James Grant Benton wrote and staged Twelf Nite O Wateva!, a Hawaiian pidgin translation of Shakespeare’s Twelfth Night. In Benton’s translation, Malolio (Malvolio) strives to overcome his reliance on pidgin English in his efforts to ascend the Islands’ class hierarchy. In doing so, Malolio alters his native pidgin in order to sound more haole (white). Using historical models of Protestant identity and Shakespeare’s original text, Benton explores the relationship between pidgin language and social privilege in contemporary Hawai‘i. In the first part of this essay, I argue that Benton characterizes Malolio’s social aspirations against two historical moments of religious conflict and struggle: post-Reformation England and post-contact Hawai‘i. In particular, I show that Benton aligns historical caricatures of early modern puritans with cultural views of Protestant missionaries from New England who arrived in Hawai‘i beginning in the 1820s. In the essay’s second part, I demonstrate that Benton crafts Malolio’s pretentious pidgin by modeling it on Shakespeare’s own language. During his most ostentatious outbursts, Malolio’s lines consist of phrases extracted nearly verbatim from Shakespeare’s original play. In Twelf Nite, Shakespeare’s language becomes a model for speech that is inauthentic, affected, and above all, haole.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document