Reading J. H. Prynne with ‘Mental Ears’

Author(s):  
Mia Gaudern

In 1973, Donald Davie attributed the famous difficulty of Prynne’s poetry to its etymological ‘logic’. More recently, Prynne himself proposed that we read poetry with ‘mental ears’, listening for latent etymological connections. This chapter considers how etymology can be used to read Prynne’s poems, focusing specifically on morphological patterns such as the splitting of words across line endings and the repetition of roots or affixes. Such patterns are consistent across Prynne’s large and varied oeuvre; detailed readings are given here of The White Stones (1969), Unanswering Rational Shore (2001), and Kazoo Dreamboats (2011). These readings find that Prynne’s poetic language communicates on the boundary between meaningfulness and meaninglessness, where every word disrupts and is disrupted by its history.

Author(s):  
Takanori Sohda ◽  
Hiroshi Saito ◽  
Goro Asano ◽  
Katsunari Fukushi ◽  
Katsuya Suzuki ◽  
...  

Recently, the functional aspect as well as morphological aspect of the reserve cells in the cervix uteri drew much attention in view of the carcinogenesis in squamocolumunar junction. In this communication, the authors elucidate the ultrastructural features of the reserve cells in patients of various age groups visiting our university hospital and affiliated hospital.From conventional light microscopic point of view, the reserve cells tend to be pronounced in various pathological conditions, such as the persisting inflammation, proliferative disorders and irritation of hormones. The morphological patterns of the reserve cells from various stage and degree of irritation were observed.


Paragraph ◽  
2019 ◽  
Vol 42 (2) ◽  
pp. 135-153
Author(s):  
Daisy Sainsbury

Drawing on Deleuze and Guattari's analysis of minor literature, deterritorialization and agrammaticality, this article explores the possibility of a ‘minor poetry’, considering various interpretations of the term, and interrogating the value of the distinction between minor poetry and minor literature. The article considers Bakhtin's work, which offers several parallels to Deleuze and Guattari's in its consideration of the language system and the place of literature within it, but which also addresses questions of genre. It pursues Christian Prigent's hypothesis, in contrast to Bakhtin's account of poetic discourse, that Deleuze and Guattari's notion of deterritorialization might offer a definition of poetic language. Considering the work of two French-language poets, Ghérasim Luca and Olivier Cadiot, the article argues that the term ‘minor poetry’ gains an additional relevance for experimental twentieth-century poetry which grapples with its own generic identity, deterritorializing established conceptions of poetry, and making ‘minor’ the major poetic discourses on which it is contingent.


Author(s):  
Elleke Boehmer

Drawing on insights from relevance theory, the chapter explores how W.B. Yeats’s late poem ‘Long-legged Fly’ creates an exemplary occasion for reflecting first on cognition and then on the ways in which cognition might be made manifest in poetic language; in particular, here, in a dominant simile that repeats as a refrain through the poem. Processing the three stanzas’ different inferential, sensorimotor, and intertextual effects, we as readers at one and the same time contemplate in each case a body in thought, and we contemplate ourselves thinking. The poem in this sense repeatedly performs how a history-changing reflective moment holds a range of creative energies in dynamic tension. Relevance theory’s ‘loose’ sifting of literal and other meanings, in Deirdre Wilson’s words, allows us to become aware of these two processes unfolding at the same time, and in relation to each other, as is demonstrated in this close reading.


Naharaim ◽  
2020 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 153-171
Author(s):  
Massimiliano De Villa

AbstractThe concurrence of different languages is one of the tenets of Rosenzweig Sprachdenken and of his translation activity which finds its main theoretical explication in the afterword to his ‘Zweiundneunzig Hymnen und Gedichte des Yehuda Halevi’ (Konstanz, Wöhrle, 1924). In the afterword to the translation of ha-Levi’s lyrical corpus, Rosenzweig outlines a translation model which, trying to convey all the morphological, syntactic and lexical traits of the source language into the target language, gives way to a real linguistic fusion which defies the limits and boundaries of expression and opens onto a redemptive perspective. On the basis of this concluding note and of some passages from ‘The Star of Redemption’, the article tries to analyse Rosenzweig’s idea of language and of its nexus with the idea of redemption with reference to Walter Benjamin’s famous essay ‘The Task of the Translator’ and, as a point of convergence, with Paul Celan’s conception of poetic language.


Author(s):  
Julia Campbell ◽  
Mashhood Nielsen ◽  
Alison LaBrec ◽  
Connor Bean

2018 ◽  
Vol 11 (7) ◽  
pp. 711-714
Author(s):  
Dong Yin ◽  
Akiko Maehara ◽  
Gary S. Mintz ◽  
Lei Song ◽  
Matthew T. Finn ◽  
...  

1994 ◽  
Vol 108 (1) ◽  
pp. 39-60 ◽  
Author(s):  
Luigi Giusto Spagnoli ◽  
Alessandro Mauriello ◽  
Giampiero Palmieri ◽  
Giuseppe Santeusanio ◽  
Ada Amante ◽  
...  

Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document