Topic and Focus Marking in Chinese

Author(s):  
Yiya Chen ◽  
Peppina Po-lun Lee ◽  
Haihua Pan

This chapter reviews how the two important notions of information structure—topic and focus—are encoded in Chinese. It first describes the properties of syntactic constructions (e.g.shi/shi . . . de, lian–dou/ye) and semantic particles (e.g.cai, jiu, dou, and zhi) for focus marking. It then discusses how Chinese, a topic-prominent language, conveys topical information via different structures such as base-generated topics, dangling topics, and moved topics. Finally, it provides an overview of how prosodic structure and prominence cues (e.g. pitch register raising, pitch range expansion, and lengthening) complement and enhance focus and topic marking in a variety of Chinese dialects, and how such prosodic reflexes of information structure are constrained by their characteristic sound structures. Lacunae for the studies of focus and topic in Chinese are also identified as important questions for future research.

Linguistics ◽  
2021 ◽  
Vol 0 (0) ◽  
Author(s):  
Kata Balogh ◽  
Corinna Langer

Abstract The main aim of this article is to investigate the prosody-information structure interface in the analysis of the Hungarian additive particle is ‘also, too’. We present a prosodic study of narratives, collected through guided elicitation, and provide a prosodic basis for a focus-based analysis of is. Standard formal semantic approaches to the interpretation of additive particles regard additive particles as focus sensitive, hence the associate of the particle is focal and the focus interpretation (in terms of alternatives) is a significant part in its semantics. This view is considered crosslinguistically valid, although the discussion mostly concerns English. In Hungarian, the focus sensitivity of the additive particle is not directly transparent and needs more elaboration. In the relevant literature, the issue of focus marking with respect to the additive particle is has been insufficiently studied or merely stipulated. In this article, we argue for the importance of a more elaborate study of the prosody-information structure interface in the analysis of Hungarian additive particles. Accordingly, we provide data and its analysis to support our core argument and claims. Our study contributes to the overall understanding and analysis of is and to the general claims about focus marking and focus types in Hungarian. We aim to complement the standard semantic analyses by providing a prosodic analysis supporting the focus-sensitive analysis of is instead of merely stipulating an association with focus. On a more general level, we show that the various readings of additive particles can be explained by taking the prosodic patterns of the relevant constructions into account.


Author(s):  
Shobhana Chelliah

A number of Tibeto-Burman languages exhibit morphological ergative alignment, while others clearly do not. In these languages, matters of information structure determine core argument marking. Specifically, both A and S marking may be used to indicate topic, contrastive topic, broad focus, and/or contrastive focus. It is most often A or S, not P, that is assigned such status and between A and S, it is most often A that takes marking. Preference for topic or focus marking on A creates the impression of ergative alignment, but an ergative alignment analysis is untenable as S may be marked under the same conditions and with the same morpheme as A. Considerations of discourse-level clause interpretation in Tibetan, Meitei, and Burmese show that information structure not transitivity determines A and S marking. The presence or absence of marking based on information structure is characterized as “unique differential marking”, distinguishing it from the differential marking observed in ergative and accusative alignment systems.


Author(s):  
Kjell Johan Sæbø

This article surveys and discusses the core points of contact between notions of information structure and notions of presupposition. Section 1 is devoted to the ‘weak’ presuppositional semantics for focus developed by Mats Rooth, describing its properties with regard to verification and accommodation and showing that it can successfully account for a wide range of phenomena. Section 2 examines the stronger thesis that focus–background structures give rise to existential presuppositions, and finds the counterarguments that have been raised to carry considerable weight. Section 3 looks into the relationship between Givenness and run-of-the-mill presuppositions, finding that this relationship is looser than might be expected, mainly because a presupposition may be in need of focus marking instead of givenness marking.


Author(s):  
Victoria Teliga ◽  
Brian Agbayani ◽  
Chris Golston

Extant accounts of scrambling in Ukrainian generally don’t extend past object- and other NP-related processes (Féry et al. 2007, Mykhaylyk 2010). Analysis of Slavic scrambling as XP movement (Corver 1992, Bošković 2005) runs into problems with split constituency, as does OT syntax (Gouskova 2001). Remnant movement (Sekerina 1997, Bašić 2004) runs afoul of Slavic data and theory too (Pereltsvaig 2008, Kariaeva 2009). Analyses that mix syntax with prosody (Antonyuk-Yudina & Mykhaylyk 2013; Mykhaylyk 2012) are more promising but also fail. Ukrainian scrambles only prosodic entities, ignores core principles of syntax, and respects core principles of phonology.The driving force behind the scrambling is not our focus here. It is generally assumed to be pragmatic in nature, based on things like topic, focus, and givenness (e.g., Féry et al. 2007). Fanselow & Lenertová have recently argued against this, however, and claim for most scrambling that ‘accentuation rather than informational status determines which categories can be fronted’ (2012:169); their findings support Chomsky’s (2008) view that information structure does not result in movement. We leave this to future research and focus here on which part of the grammar the movement takes place in. We propose that Ukrainian scrambling is phonological movement of exactly the sort found in Ancient Greek and Latin (Agbayani & Golston 2010, 2016), and similar to the more limited type found in Japanese (Agbayani, Golston & Ishii 2015) and Irish (Bennett, Elfner, & McCloskey 2016).


Author(s):  
Sam Hellmuth ◽  
Mary Pearce

This chapter provides an overview of the prosodic systems of languages spoken in North Africa and the Middle East, taking in North Africa and the Horn of Africa, plus the Arabian Peninsula, and the Middle East (but excluding Kurdish). The survey sketches the nature and scope of typological variation—in respect to prosody—across the whole of the Afro-Asiatic and Nilo-Saharan language families, addressing, within the limits of the existing literature: word prosody, prosodic phrasing, melodic structure, and prosodic expression of meaning (sentence modality, focus, and information structure). The survey is organized around language sub-families, reporting what is known about the different aspects of prosody for each sub-family, together with a brief discussion of priorities for future research.


2021 ◽  
Vol ahead-of-print (ahead-of-print) ◽  
Author(s):  
Deepankar Sinha ◽  
Shuvo Roy Chowdhury

Purpose Cross border trade, involving different business environments between the sellers’ and buyers’ countries, may result in conflicts because of asymmetry in the information structure across the borders. The International Chambers of Commerce (ICC) has laid down ground rules on terms of shipment and payment, enabling harmonization and standardization of business process, and fixing of responsibilities for international trade. The international commercial (INCO) terms by ICC define the duties, obligations and cost borne by the exporter and the importer. An exporter’s uncertainty looms once the goods cross his/her border. Therefore, there is a need for a smart contract that is secured, transparent, legitimate and trustworthy. The authors propose a blockchain technology-based smart global contract (BTGC) framework for international trade. Design/methodology/approach In this paper, the authors develop the framework based on value chain analysis (VCA) of international trade and an ontology-driven-blockchain-design approach. The paper analyzes the sequence of activities in the value chain of global trade, the terms of the contract, the data structure templates, the validation rules and the points-of-failure, and proposes the smart contract blockchain structure. Findings This paper proposes the BTGC framework considering the INCO terms 2020; it provides the validation rules and the probability of failures; and identifies the elements that cause the halting of contracts and conditions of creation of side blockchains. The framework also includes the governance of the BTGC system. Research limitations/implications The proposed framework not only has implications at the firm level as it automates and secures a global sale contract but also is expected to harmonize the global-trade process as well. The developers may use the attributes, data structure templates and the rules identified in this paper for developing the GC software. Future research may consider using case analysis, class diagrams and the related steps for developing the blockchain software. Originality/value This paper proposes a complete value chain of global contract (GC) concerning exports, an ontology of GC and a blockchain-based smart-contract framework based on global standards. Besides, it specifies the elements of fraud (such as the non-integration of side chains) and uncertainty, i.e. the probability of failures. Such a framework will harmonize the global-trade process and build an international standards for smart GC based on blockchain technology (ISSGCBT), which is not yet done.


Author(s):  
Bistra Dimitrova ◽  
◽  
Snezhina Dimitrova ◽  

The paper presents the results from a study of the interaction between intonation and information structure in SVO and OVS sentences with communicatively (un)marked alignment of information structure elements. We analyzed the prosodic features of pre-nuclear and nuclear pitch accents. The information structure elements were characterized using Steedman’s (2000) model which classifies sentence constituents as belonging to one of the following categories: theme-background, theme-focus, rheme-background and rheme-focus. Our study found that unmarked and marked alignment has no effect on the pitch range of the rheme-focus. In cases of communicatively unmarked alignment, the pitch range of the theme-background (and rheme-background) group in OVS sentences is wider than in SVO sentences. Word order has no effect on the duration of the accented syllable. Topicalized constituents belonging to the theme-background in OVS sentences with unmarked alignment form separate intermediate phrases. In cases of marked alignment, the rheme-focus ends with a phrase accent and sometimes a pause. The rheme-background and rheme-focus always take a pitch accent, whereas the theme-background is marked by a pitch accent only in cases of communicatively unmarked alignment. The theme-background is deaccented when the sentence is communicatively marked.


2010 ◽  
Vol 36 (2) ◽  
pp. 159-201 ◽  
Author(s):  
Michael White ◽  
Robert A. J. Clark ◽  
Johanna D. Moore

Generating responses that take user preferences into account requires adaptation at all levels of the generation process. This article describes a multi-level approach to presenting user-tailored information in spoken dialogues which brings together for the first time multi-attribute decision models, strategic content planning, surface realization that incorporates prosody prediction, and unit selection synthesis that takes the resulting prosodic structure into account. The system selects the most important options to mention and the attributes that are most relevant to choosing between them, based on the user model. Multiple options are selected when each offers a compelling trade-off. To convey these trade-offs, the system employs a novel presentation strategy which straightforwardly lends itself to the determination of information structure, as well as the contents of referring expressions. During surface realization, the prosodic structure is derived from the information structure using Combinatory Categorial Grammar in a way that allows phrase boundaries to be determined in a flexible, data-driven fashion. This approach to choosing pitch accents and edge tones is shown to yield prosodic structures with significantly higher acceptability than baseline prosody prediction models in an expert evaluation. These prosodic structures are then shown to enable perceptibly more natural synthesis using a unit selection voice that aims to produce the target tunes, in comparison to two baseline synthetic voices. An expert evaluation and f0 analysis confirm the superiority of the generator-driven intonation and its contribution to listeners' ratings.


Linguistics ◽  
2019 ◽  
Vol 57 (1) ◽  
pp. 221-268 ◽  
Author(s):  
Mira Grubic ◽  
Agata Renans ◽  
Reginald Akuoko Duah

Abstract This paper discusses the relation between focus marking and focus interpretation in Akan (Kwa), Ga (Kwa), and Ngamo (West Chadic). In all three languages, there is a special morphosyntactically marked focus/background construction, as well as morphosyntactically unmarked focus. We present data stemming from original fieldwork investigating whether marked focus/background constructions in these three languages also have additional interpretative effects apart from standard focus interpretation. Crosslinguistically, different additional inferences have been found for marked focus constructions, e.g. contrast (e.g. Vallduví, Enric & Maria Vilkuna. 1997. On rheme and kontrast. In Peter Culicover & Louise McNally (eds.), The limits of syntax (Syntax and semantics 29), 79–108. New York: Academic Press; Hartmann, Katharina & Malte Zimmermann. 2007b. In place – Out of place: Focus in Hausa. In Kerstin Schwabe & Susanne Winkler (eds.), On information structure, meaning and form, 365–403. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.; Destruel, Emilie & Leah Velleman. 2014. Refining contrast: Empirical evidence from the English it-cleft. In Christopher Piñón (ed.), Empirical issues in syntax and semantics 10, 197–214. Paris: Colloque de syntaxe et sémantique à Paris (CSSP). http://www.cssp.cnrs.fr/eiss10/), exhaustivity (e.g. É. Kiss, Katalin. 1998. Identificational focus versus information focus. Language 74(2). 245–273.; Hartmann, Katharina & Malte Zimmermann. 2007a. Exhaustivity marking in Hausa: A re-evaluation of the particle nee/cee. In Enoch O. Aboh, Katharina Hartmann & Malte Zimmermann (eds.), Focus strategies in African languages: The interaction of focus and grammar in Niger-Congo and Afro-Asiatic (Trends in Linguistics 191), 241–263. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.), and existence (e.g. Rooth, Mats. 1999. Association with focus or association with presupposition? In Peter Bosch & Rob van der Sandt (eds.), Focus: Linguistic, cognitive, and computational perspectives, 232–244. Cambridge: Cambridge University Press.; von Fintel, Kai & Lisa Matthewson. 2008. Universals in semantics. The Linguistic Review 25(1–2). 139–201). This paper investigates these three inferences. In Akan and Ga, the marked focus constructions are found to be contrastive, while in Ngamo, no effect of contrast was found. We also show that marked focus constructions in Ga and Akan trigger exhaustivity and existence presuppositions, while the marked construction in Ngamo merely gives rise to an exhaustive conversational implicature and does not trigger an existence presupposition. Instead, the marked construction in Ngamo merely indicates salience of the backgrounded part via a morphological background marker related to the definite determiner (Schuh, Russell G. 2005. Yobe state, Nigeria as a linguistic area. Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 31(2). 77–94; Güldemann, Tom. 2016. Maximal backgrounding=focus without (necessary) focus encoding. Studies in Language 40(3). 551–590). The paper thus contributes to the understanding of the semantics of marked focus constructions across languages and points to the crosslinguistic variation in expressing and interpreting marked focus/background constructions.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document