scholarly journals The Art of Printing in the Dutch East Indies

Quaerendo ◽  
2020 ◽  
Vol 50 (1-2) ◽  
pp. 141-164
Author(s):  
Lisa Kuitert

Abstract In the Netherlands, and elsewhere, too, Laurens Janszoon Coster of Haarlem, and not Gutenberg, was long thought to have been the inventor of the art of printing. The myth—for that is what it was—was only definitively repudiated at the end of the nineteenth century, though some continued to believe in Coster until their dying breath. The Coster myth was deployed to give the history of the Netherlands status and international prestige. This article concerns the extent to which Coster’s supposed invention was known in the Dutch East Indies—today’s Indonesia, a Dutch colony at that time—and what its significance was there. After all, heroes, national symbols and traditions, whether invented or not, are the building blocks of cultural nationalism. Is this also true for Laurens Janszoon Coster in his colonial context?

2019 ◽  
pp. 93-109
Author(s):  
Anne Dykstra

Joost Halbertsma’s Lexicon Frisicum, published by his son Tjalling in 1872, was the first dictionary to contain modern Frisian, spoken in the Dutch Province of Friesland. As such, it is considered the basis of modern Frisian lexicography. In his dictionary, Halbertsma focuses much attention on the cultural and linguistic history of the Frisians. At the same time, he was very concerned with the Netherlands as a free civil state, and he used ancient Frisian customs and habits to comment on the national and political situation of his time. Dykstra addresses criticism levelled at Halbertsma’s dictionary, such as that it lacked internal consistency and coherence, tends to digress, and uses Latin as meta-language, making it largely inaccessible to Halberstma’s contemporaries. Even with its shortcomings, Dykstra evaluates the ways in which Halbertsma’s Lexicon Frisicum provides insight into various aspects of nineteenth-century linguistics, lexicography, culture, and cultural nationalism.


Itinerario ◽  
1996 ◽  
Vol 20 (3) ◽  
pp. 69-86 ◽  
Author(s):  
Pamela McVay

It is common wisdom among the historians of the Dutch East Indies that everyone in the Dutch East India Company engaged in private trade. That is, ‘everyone’ traded in goods supposedly monopolized by the Company and ‘everyone’ abused his or her position to squeeze graft from the Company's trade. It was, supposedly, to get their hands on the private trade and graft that people joined the Dutch East India Company (VOC: Vereenigde Oost-Indische Compagnie) in the first place. But back in the Netherlands the VOC's Board of Directors (the Heeren XVII) objected vociferously to private trade, which drained Company profits and shareholder revenue. To appease the Heeren XVII back at home, the various Governors-General and Councillors of the Indies (Raad van Indië), who represented the Heeren XVII in Asia, issued annual placards forbidding private trade while the High Court (Raad van Justitie) carried out infrequent desultory trials for private trade. But these prosecutions were inevitably doomed to failure, so the story goes, because everyone engaged in private trade would ‘cover’ for everyone else.


2020 ◽  
Vol 4 (3) ◽  
pp. 382-422
Author(s):  
Judith Bosnak ◽  
Rick Honings

Abstract ‘Save our poor people from the vulcano poets’. The literary reception of the Krakatoa disaster of 1883 in the Netherlands and Indonesi On August 27, 1883, the volcano Krakatau in the Dutch East Indies erupted and collapsed, causing the deaths of tens of thousands, mainly as a result of devastating tsunamis. The Krakatau eruption was one of the first disasters to take place beyond the Dutch boundaries that received so much attention in the Netherlands. Because the Indies were a Dutch colony, a response of the motherland was rather logical. In many places, charity activities were organized to raise money for the victims. This article focuses on the Dutch and Indonesian literary reactions on the Krakatau disaster. For this purpose, two scholars work together: one specialized in Dutch Literary Studies and the other one in Indonesian Languages and Cultures. In the first part of the article several Dutch charity publications are analysed; the second part focuses on Indonesian sources (in Javanese and Malay). How and to what extend did the reactions in the Netherlands and Indonesia differ?


2018 ◽  
Vol 49 (3) ◽  
pp. 445-463
Author(s):  
Hans Pols ◽  
Warwick Anderson

In the 1920s and 1930s, the Mestizos of Kisar, a dry, almost barren island in the Dutch East Indies off the coast of East Timor, were a model for the study of race mixing or human hybridity. Discovered in the late nineteenth century, these ‘anomalous blondes’ of Dutch and Kisarese ancestry became subjects of intense scrutiny by physical anthropologists. As a German specialist in tropical medicine in search of a convenient empire after 1918, Ernst Rodenwaldt favourably evaluated the physique and mentality of the isolated, fair Mestizos in the Dutch East Indies (now Indonesia). Back in Germany in the 1930s, as professor of hygiene at Heidelberg, his views on race hardened to accord with Nazi doctrine. Yet after the war, Rodenwaldt successfully cited his earlier appreciation of mixed-race peoples in the eastern Malay Archipelago as grounds for rehabilitation. Once a celebrated case study in human hybridity, the Mestizos of Kisar were erased from anthropological discussion in the 1950s, when race mixing ceased to be a biological issue and became instead a sociological interest. Still, Rodenwaldt's work continues to exert some limited influence in the eastern parts of the archipelago and among the Kisarese diaspora, indicating the penetrance and resilience of colonial racialisation projects.


2001 ◽  
Vol 33 (4) ◽  
pp. 615-618
Author(s):  
David C. Champagne

One could assume from the misleading title of this work that it is a new analytical history of the fall of the Safavid empire and the nine-year Afghan usurpation of the Safavid throne. More than forty years after Laurence Lockhart published his monumental work, The Fall of the Safavi Dynasty and the Afghan Occupation of Persia, a new study based on subsequent research would be a major contribution to the field. But Willem Floor has made a different, yet extremely significant, contribution. He has performed a yeoman's service by annotating, translating, and compiling primary source materials from the archives of the Vereenigde Oostindische Compagnie (VOC), or the Dutch East Indies Company, that someday will assist such an effort.


2013 ◽  
Vol 47 (2) ◽  
Author(s):  
Johannes W. Hofmeyr

Met die 450e herdenking van die Heidelbergse Kategismus as vertrekpunt, word met die huidige en die vorige artikel gepoog om lig te werp op die plek, die rol en die interpretasie van die opstanding van Jesus Christus in veral Sondag 17 en 22, spesifiek in die konteks van twee besondere eras in die Nederduitse Gereformeerde (NG) Kerk. In die vorige artikel is allereers ’n bespreking gevoer oor die Heidelbergse Kategismus (HK). Daar is gekyk na die resepsie van die betrokke HK-geloofsartikels in die era van Andrew Murray, spesifiek teen die agtergrond van die negentiende-eeuse liberale teologie in Nederland. In die huidige artikel word soortgelyk gekyk na die resepsie van die betrokke HK-geloofsartikels in die NG Kerk na 2000, teen die agtergrond van die herverskyning van die negentiende-eeuse liberale teologie in die vorm van die Jesus Seminaar, die Nuwe Hervorming en ondersteuners daarvan binne die NG Kerk. Sowel die negentiende-eeuse liberale stryd in die NG Kerk asook die stryd oor die opstanding in die NG Kerk van die eerste dekade van die een-en-twintigste eeu, soos verder in hierdie artikel sal blyk, was gekenmerk deur kontekstueelbepaalde uniekhede. Die gemene deler was dat albei deel was van tye van teologiese vrysinnigheid. In die lig van hierdie bespreking word tot die gevolgtrekking gekom dat die NG Kerk tans, betreffende haar identiteit as gereformeerde kerk waarskynlik in ’n kritieke geloofs- en toekomskrisis verkeer. Dit impliseer kommerwekkende gevolge vir haar Skrifverstaan en getuienis as belydenis en belydende kerk van Jesus Christus en haar toekoms. Alleen duidelike visie, verantwoordelike leierskap en ’n herontdekking van die verlossingskrag van Christus se kruis en opstanding sal herstellende, positiewe en dinamiese oplossings kan bied om sodoende die NG Kerk te red van ’n snelwentelende afwaartse spiraal.With the 450th celebrations of the origin of the Heidelberg Catechism (HC) in mind, the main aim of this and the previous article is to focus on the place, role and interpretation of the doctrine of the resurrection in HC (Sunday 17 and 22), within two very specific and critical eras in the history of the Dutch Reformed Church (DRC) in South Africa. The first article focused on the reception of the HC in the time of Andrew Murray during the nineteenth century, and specifically against the background of the then liberal theology in both the Netherlands and South Africa. In this current article I look at the reception of the same HC articles (Sunday 17 and 22) in the DRC after 2000, against the background of the reappearance of the nineteenth century liberal theology in the Netherlands, and specifically with reference to the Jesus Seminar, the New Reformation and those sympathetic to the latter in the DRC. Both these nineteenth- and twenty-first-century developments had their own unique contexts but what they had in common were a specific theological liberal mindset. In view of this discussion it is concluded that the DRC as a reformed church is not only caught up in an identity crisis, but even in a survival crisis of no small proportions. This also has serious implications for its use of Scripture and its confessional character. Only strong vision, able leadership and a rediscovery of the redeeming power of the cross and resurrection of Christ will be able to provide a remedial, positive, and dynamic solution, saving the DRC from an ever downward spiral.


2020 ◽  
Vol 53 (3) ◽  
pp. 613-635
Author(s):  
Michael B. Miller

AbstractHistorians divide over the question of how far “classic” European colonial experience in overseas empires provided the model for the Nazi empire in eastern Europe. Missing from arguments on either side of the debate have been the colonialists themselves. The Ukraine Project to enlist Dutch plantation companies for occupied Ukraine shows what happened when efforts were made to transfer traditional colonial expertise into the Nazi East. From the perspective of the project's proponents, there was indeed continuity between the two imperialisms. However, the company at the center of the project, the Deli Maatschappij, the ruling and tone-setting firm on Sumatra, saw no connection with its East Indies history and spurned all efforts to take it into Ukraine. Thus the Ukraine Project, despite its short-lived and failed history, complicates arguments from both perspectives and offers a trans-imperial history of a different sort than we are accustomed to encountering.


2021 ◽  
Vol 14 (2) ◽  
pp. 136-157
Author(s):  
Dong-Yu Lin ◽  
Ping Lin

Abstract During the early twentieth century, strong nationalistic ideas sprang up in Indonesia. Some Chinese elites in professional positions under the Dutch colonial government tended to side with the Dutch with the pro-Dutch attitude; some working for Chinese newspapers or agencies developed the pro-China stance; some supported and cooperated with the indigenous people with the pro-independence tendency; and others had their inclinations transformed over the course of time. After examining the life history of a few prominent Chinese figures, this article shows that three levels of factors—international politics in East Asia, local politics in the Dutch East Indies, and their life histories under Dutch rule (together with travel experience to China)—were critical for each Chinese person in establishing or transforming their often hybrid political orientations. The Chinese preference was neither monolithic nor settled, so the general assumption that “Chinese people are loyal to China” in Indonesian politics of the colonial era should be revised.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document