"De Seekarte Ost Vnd West To Segelen ...": On Northern European Nautical "Fachliteratur" in the Late Middle Ages

1998 ◽  
Vol 3 (2) ◽  
pp. 103-118
Author(s):  
Irmtraud Rosler

AbstractThe requirements of navigation in Western and Northern Europe led to the production of handbooks that did not have any obvious precursors in the learned traditions. The paper describes the characteristic features of such navigational handbooks and discusses their production, distribution, and reception. The peculiarities of transmission of nautical knowledge are also reflected linguistically: from the beginning, practical navigational texts were written in vernacular languages, that is, in Dutch, French, English, or Low German, but not in Latin. They were not conceived as texts for learned men. Instead, as is shown by the example of the Low German Seebuch, one of the oldest such manuscripts, they were planned as practical manuals for navigators who needed information about matters such as depths, currents, distances, and routes.

1995 ◽  
Vol 77 (1) ◽  
pp. 133
Author(s):  
Michael Camille ◽  
Ruth Mellinkoff

1982 ◽  
Vol 64 (3) ◽  
pp. 510
Author(s):  
Anne Hagopian van Buren ◽  
James H. Marrow

Mediaevistik ◽  
2020 ◽  
Vol 32 (1) ◽  
pp. 511-512
Author(s):  
Albrecht Classen

While lay spirituality and even sanctity in Northern Europe found its common expression in beguines or beguards, in Humilitati or Flagellants during the late Middle Ages, in Italy a different phenomenon emerged since the twelfth century, with lay saints being recognized by the urban communities and even by the Church. Mary Harvey Doyno here presents a detailed discussion of the large number of those saints, whose vitae and legends she studies in a number of chapters, trying to establish a historical analysis explaining the development of this phenomenon.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document