scholarly journals Тенденции использования тире в современном русском языке на примере публицистических текстов)

Author(s):  
Alexandra Cheban ◽  
Janina Krejci

The article presents the results of a study conducted on the basis of journalistic texts of the most popular Russian Internet media, the purpose of which was to determine the nature and frequency of the use of dashes as punctuation marks. The article also describes modern trends in the optional use of dashes, which do not correspond to the generally accepted rules of punctuation of the Russian language.

Author(s):  
T. Polovyi

The article covers the problem of the Belarusian language in the pro-Russian Internet media in Belarus. Noted that the Teleskop-by.org resource belongs to the network of pro-Russian propaganda media, which broadcasts identical narratives. Established that this resource is characterized by sharp and sometimes aggressive rhetoric about independent Belarus as a state in general and the Belarusian language in particular. Considerable attention is paid to the coexistence of Belarusian and Russian languages in the Republic of Belarus. Found that the authors question the existence of a separate from the Russian Belarusian language, emphasizing its provinciality and secondary nature. Thus, emphasizing the kinship of the two ethnic groups and languages, Russian identity is imposed on Belarusian society, which, according to a significant number of authors of this media resource, is positioned as dominant in comparison with the Belarusian one. Analyzed the main theses promoted by the authors of Teleskop-by. org. In particular, the publications point to the threats that arise for the Russian language amid activities of the “belarusizating nationalists” who are aggressively opposed to everything connected with Russia. Established, that the authors of this media see in the phenomenon of belarusianization a potential danger and threat to the “Russian world” in Belarus, in general, and the Russian language, in particular. For example, the lack of toponymy or advertising in Russian is positioned by the authors of the publications as steps aimed at the destruction of the Russian language in Belarus. Promoting the statement that the principled Belarusian-speaking, in the vast majority of cases, indicates the anti-Russian political views of the speaker. Despite the fact that the overwhelming majority of authors support the equality of both state languages, but at the same time point to the importance of the Russian language and its role in the formation of the Belarusian identity and consciousness and in some publications the authors actually promote the idea of dividing Belarusians into Russian and Belarusian-speaking.


Author(s):  
Yabing Zhang

This article is devoted to the problem of using Russian time-prepositions by foreigners, especially by the Chinese. An analysis of modern literature allows the author to identify the main areas of the work aimed at foreign students’ development of the skills and abilities to correctly build the prepositional combinations and continuously improve the communication skills by means of the Russian language. In this paper, the time-prepositions in the Russian language have been analyzed in detail; some examples of polysemantic use of prepositions, their semantic and stylistic shades alongside with possible errors made by foreign students are presented. The results of the study are to help in developing a system of teaching Russian time-prepositions to a foreign language audience, taking into account their native language, on the basis of the systemic and functional, communicative and activity-centred basis. The role of Russian time-prepositions in constructing word combinations has been identified; the need for foreign students’ close attention to this secondary part of speech has been specified. It has been stated that prepositions are the most dynamic and open type of secondary language units within the quantitative and qualitative composition of which regular changes take place. The research substantiates the need that students should be aware of the function of time-preposition in speech; they are to get acquainted with the main time-prepositions and their meanings, to distinguish prepositions and other homonymous parts of speech as well as to learn stylistic shades of time-prepositions. Some recommendations related to the means of mastering time-prepositions have been given: to target speakers to assimilate modern literary norms and, therefore, to teach them how to choose and use them correctly by means of linguistic keys that are intended to fill the word with true meaning, to give it an organic structure, an inherent form and an easy combinability in the texts and oral speech.


2020 ◽  
Vol 6 (3) ◽  
pp. 204-212
Author(s):  
Nigora Vokhidova ◽  

The article discusses the effectiveness of innovative approaches in teaching Russian as a foreign language. It is noted that the use of new methods makes it possible to take into account the knowledge already acquired by the student for studying the Russian language and developing creative skills. The role of such a form of training as group work is shown, and some methods of interactive communication between students in practical classes in the Russian language are considered


Author(s):  
Maxim S. Kronev ◽  

With modern realities in the development of new media and the information and communication technologies (ICT), the skills of checking information for the reliability of sources – fact-checking (or fact-check) is extremely important. The article briefly considers the term fact-checking and gives the definitions and also related concepts. The author’s understanding of approaches to and tools of the fact-checking in the context of the concept “Source Studies 2.0” is offered. English dictionary definitions are analyzed and translated into Russian, an overview of the Russian-language interpretations is given, as well as links to key publications on the topic.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document