Negotiation of meaning and language-related episodes in synchronous, audio-based Chinese-German eTandem

Author(s):  
Julia Renner

AbstractThe present paper examines negotiation of meaning and language-related episodes in Chinese-German eTandem interaction, focusing on Chinese as target language. Against the background of the interactionist approach to language learning and drawing upon Swain and Lapkin’s (1998, Interaction and second language learning: Two adolescent French immersion students working together.

2018 ◽  
Vol 11 (4) ◽  
pp. 1
Author(s):  
Graham G. Robson ◽  
Darrell J. Hardy

One way to promote autonomy in the second language can be through the use of Self-access Centres (SACs). These are spaces for students to engage in activities such as self-study or communication with other learners, or native-speakers of the target language. However, merely having these spaces available does not guarantee that students will use the facility effectively, or even attend at all, so a degree of learner motivation linked with visiting the SAC would be necessary. Deci and Ryan’s (1985) Self-Determination Theory (SDT) has been used as the base for numerous studies in second language learning, including those in Japan. Proponents claim SDT is both universal and can be measured on different levels, which are global, situational and state. The authors sought to validate a measure of four subscales of SDT (Intrinsic Motivation, Identified Regulation, Introjected Regulation and External Regulation) written for this study at the situational level among undergraduates using an SAC at a Japanese University (n = 83). The rationale for items at this level comes from the field of psychology (Vallerand & Ratelle, 2002) and a study of second language constructs (Robson, 2016). A factor analysis confirmed four reliable factors, as hypothesized. Further, simplex correlations between the subconstructs somewhat confirms the underlying continuum posited by SDT researchers. These results may lead to a body of work that validates SDT theory in second language learning.


2021 ◽  
Author(s):  
Francis Bailey ◽  
Ahmed Kadhum Fahad

Stephen Krashen has a long and enduring legacy in the field of second language acquisition. His “Input Hypothesis” was among the very first attempts to create a coherent theoretical account of second language learning. Krashen argued that learners can acquire language through the process of comprehending it. While elements of his model have been extensively critiqued, this idea has endured and offers teachers a clear mandate to provide learners with abundant opportunities to making meaning of the target language. Utilizing a case study of an English language learner, Krashen’s model is challenged and enriched by considering the role that motivation and identity play in learning. Teachers tapping into an important source of learner motivation, role models drawn from the local community or broader society, can inspire and energize students’ studies and help them visualize a life in which a second language plays a vital role. Building upon Krashen’s idea of the importance of language teachers and programs creating robust reading programs for a sustained engagement with second language print resources, the authors propose to expand his vision and include all manner of multimedia and technologies. However, such a program can only succeed if teachers mediate their learners’ social identities and motivations for sustained second language learning.


2021 ◽  
Vol 12 (2) ◽  
pp. 540-550
Author(s):  
Francis Bailey ◽  
Ahmed Kadhum Fahad

Stephen Krashen has a long and enduring legacy in the field of second language acquisition. His “Input Hypothesis” was among the very first attempts to create a coherent theoretical account of second language learning. Krashen argued that learners can acquire language through the process of comprehending it. While elements of his model have been extensively critiqued, this idea has endured and offers teachers a clear mandate to provide learners with abundant opportunities to making meaning of the target language. Utilizing a case study of an English language learner, Krashen’s model is challenged and enriched by considering the role that motivation and identity play in learning. Teachers tapping into an important source of learner motivation, role models drawn from the local community or broader society, can inspire and energize students’ studies and help them visualize a life in which a second language plays a vital role. Building upon Krashen’s idea of the importance of language teachers and programs creating robust reading programs for a sustained engagement with second language print resources, the authors propose to expand his vision and include all manner of multimedia and technologies. However, such a program can only succeed if teachers mediate their learners’ social identities and motivations for sustained second language learning.


2016 ◽  
Vol 9 (8) ◽  
pp. 39 ◽  
Author(s):  
Qi Xu

<p>The present paper is a review of literature in relation to formulaic sequences and the implications for second language learning. The formulaic sequence is a significant part of our language, and plays an essential role in both first and second language learning. The paper first introduces the definition, classifications, and major features of formulaic sequences. Then relevant studies on second language learning are reviewed, and pedagogical implications will be drawn from previous research. It is suggested that more emphasis should be put on prefabs in foreign language teaching, but at the same time, there is also danger of overemphasizing the role of prefabs in SLA research, given limited exposure to the target language in a foreign language learning environment.</p>


1979 ◽  
Vol 1 (2) ◽  
pp. 55-75 ◽  
Author(s):  
Albert Valdman

Otto Jespersen was one of the first linguists to perceive a common basis underlying all types of language acquisition and learning. Comparing pidgins, broken or approximative version of a target language, and child language, he commented: “…. in all these seemingly different cases the same mental factor is at work, namely, imperfect mastery of a language, which in its initial stage, in the child with its first language and in a grownup with a second language learnt by imperfect method, leads to a superficial knowledge of the most indispensable words, with a total disregard for grammar”. (1921, 233–4)


2018 ◽  
Vol 19 (1) ◽  
pp. 1-12
Author(s):  
Saefudin Saefudin

Abstrak Tujuan dari komunikasi adalah untuk mendapatkan pesan dari orang lain secara jelas dan tidak ambigu. Melakukan komunikasi memerlukan usaha dari pengirim maupun penerima. Proses komunikasi dapat terganggu dengan adanya kesalahan, sehingga pesan akhirnya  disalah-tafsirkan  oleh  penerima.  Ketika gangguan tersebut tidak terdeteksi, hal ini dapat menimbulkan kebingungan, usaha yang sia- sia dan  kesempatan  yang  hilang.  Kenyataannya, Komunikasi akan sukses  bila kedua pihak memahami informasi yang sama sebagai hasil dari komunikasi. Jadi, dapat diasumsikan bahwa pendekatan  yang  dapat  menciptakan  situasi pembelajaran bahasa kedua (asing), terutama dalam kemampuan komunikasi lisan adalah dalam bentuk pragmatic. Tulisan ini mencoba membahas alasan mengapa ada nilai dalam pembelajaran pragmatic secara eksplisit pada pembelajar bahasa kedua (L2) dalam target bahasa. Pentingnya isu dalam gagasan pragmatic sangat dipertimbangkan, termasuk dalam menentukan kontribusi pragmatic dalam mendukung kemampuan berbicara siswa, bagaimana mempersiapkan pembelajar bahasa dalam memahami hubungan pragmatic dan fungsi bahasa dalam terma komunikasi yang dapat diterima, dan peranan sintaksis dan semantic dalam mem fasilitasi pembelajaran pragmatik---Abstract The purpose of communication is to get the message across to others clearly and unambiguously. Doing this involves effort from both the sender of the message and the receiver. And it's a process that can be fraught with error, with messages often misinterpreted by the recipient. When this isn't detected, it can cause tremendous confusion, wasted effort and missed opportunity. In fact, communication is only successful when both the sender and the receiver understand the same information as a result of the communication. So, it is assumed that the approach which can creat the situation of second language learning, especially oral communication skill is pragmtics. This paper discusses a rationale why there is value in explicitly learning pragmatics for second-language (L2) learners in the target language. The importance of issues in the notion of pragmatics is considered, including determining the contribution of pragmatics in supporting the students’ speaking skill, how to preapre the language learners understand the relation of pragmatics and language functions in the term of acceptable communication, and the role of syntax and semantics in facilitating the learning of pragmatics.


2016 ◽  
Vol 1 (1) ◽  
pp. 19 ◽  
Author(s):  
Victor A. Birkner

This article discusses the impact that both input and output hypotheses have on second language learning. For decades, there have been opposing ideas in this regard. Several studies were consulted to have a clearer view of which approach is more recommendable for people involved in language teaching. For several years teachers of second language strongly believed that learning a new language depended on the exposition of learners to the target language. For effective learning, the exposition should be higher than the students’ level but comprehensible enough for them to understand. However, this hypothesis was rejected when a new study revealed that the exposition was not enough. Students need to use the language they have learnt. These new ideas emerged from the output hypothesis that had a significant impact on the field of language teaching. The article concludes that both approaches can be used complementarily although more study is still needed. atology and expand its studies from macro-studies to micro-studies.<p> </p>


1988 ◽  
Vol 81-82 ◽  
pp. 73-111
Author(s):  
Lalitha Henderson

Abstract This study deals with the acquisition of English and Tamil as a second language and to explain the errors found in the speech of L2 learners caused by the interference from the first language within the frame of reference of the phonological system of the target language (L2) as perceived and produced by the native speaker of the first language (L1). The overall systems are compared so as to highlight the most genera] similarities and differences. The comparison also focuses on the similarities and contrasts between the phonetic manifestations of each phonological unit of L1 and its counterpart in L2. The data from the actual speech of English and Tamil by the L2 speakers are used to bring out the contrast between the two languages and the L1 interference on L2.


1992 ◽  
Vol 13 ◽  
pp. 174-187 ◽  
Author(s):  
Rebecca L. Oxford

Second language (L2) learning strategies are specific actions, behaviors, steps, or techniques that students employ—often consciously—to improve their own progress in internalizing, storing, retrieving, and using the L2 (Oxford 1990b, after Rigney 1978). Strategies are the tools for active, self-directed involvement that is necessary for developing L2 communicative ability (O'Malley and Chamot 1990, Wenden 1991, Wenden and Rubin 1987). Hundreds of L2 learning strategies exist and many are well recognized and used regularly by students. In a given class of students, for example, Lázló will seek out conversation partners. Iike will group words to be learned and then label each group. Marijke will give herself encouragement through positive self-talk before getting up to give a speech in the target language.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document