How Saussure is misinterpreted in Cognitive Grammar

Semiotica ◽  
2021 ◽  
Vol 2021 (239) ◽  
pp. 243-264
Author(s):  
Yanfei Zhang ◽  
Shaojie Zhang

Abstract As the father of modern linguistics, Ferdinand de Saussure influences all aspects of linguistic development with no exception of Cognitive Grammar. A scrutiny of how Saussure is understood in Cognitive Grammar indicates that Saussurean linguistics is misinterpreted in terms of five core ideas: (1) langue, rather than parole, is given highest priority; (2) the internal relation of “signifier-signified” counts as the pairing of “form-meaning”; (3) “arbitrariness” is contradictory to “symbolicity”; (4) “arbitrariness” means “unmotivatedness”; (5) arbitrariness is not the inherent nature of morphological and syntactic structures. This paper is intended to reassess these five ideas and argue that they depart further from Saussure’s thought.

Author(s):  
Fitor Ollomani ◽  
Yllka Imeri

The relationship between language and psychology is one of the most complex and close relationships, as human nature itself is. Language, as the identifying phenomenon of man and the only means of realizing human communication, is as biological, psychological as well as social. The relationship between biological, psychological, and social in the language is one of the most important. To understand the full complexity of this report, it is important to study the relationship between discourse and language, not only in the normal state (in people with normal, biological, psychological, and neurological abilities) but also in people with different abilities. Before presenting the findings of a one-year observation to some children with different abilities, it would be appropriate to put forward some theoretical questions on the relation of language and discourse, the brain's process of speech recognition as neuro-psychological images are created, neuro-psychological knowledge of sentence syntactic structures, word recognition process, etc. All these and other reports are descriptive of human psycholinguistic development at different ages and with different cognitive and behavioral abilities.


1986 ◽  
Vol 24 ◽  
pp. 81-89
Author(s):  
Rita Harder

In the last few years many different studies have shed light on the cognitive and linguistic development of deaf children of deaf parents, using sign language. Since hearing loss does not influence a visual modality, the assumption was made that the linguistic development of deaf children of deaf parents, in the acquisition of sign language, should be normal. Research has shown that the way deaf children of deaf parents acquire sign language is similar to the way hearing children acquire their language. Both groups use the same semantic relations first in the same syntactic structures, the vocabulary and length of utterance expand in the same manner, and they show the same sort of overgeneralizations. As a result of studies concerning the language development of deaf children of deaf parents hometraining-programs for deaf children of hearing parents have reconsidered their approach concerning the use of signs in their programs, that is in the Total Communication philosophy they consider signs as an important part of the communication between hearing parents and their deaf children.


Author(s):  
Olga Baranovska

This paper seeks to explore the category of emotiveness of the verb units in the lexico-semantic system of the English verb. The article characterizes the evolution of methods in this investigation of lexical units, basic notions of cognitive grammar, in particular. The predicate- argument structure of the verbs that designate emotive states has been defined. The conditions for the realization of grammatical structures have been presented. The survey studies the classification of the verbs according to their syntactic constructions, taking into account the relation of the subject and the object. As a result, the investigation highlights the features of the verbs that denote emotional relations and causatives. Experiencer argument, which can perform different syntactic functions, is an indispensable prerequisite for the predicate-argument structure of English emotive verbs. The algorithm for this analysis has been suggested. The predicate-argument structure of verb units expressing emotions in English and Ukrainian has been compared. Similar deep semantics of emotive verbs in English and Ukrainian finds a distinct expression in the surface structure, favouring different syntactic structures. A significant number of emotive verb units are expressed by intransitive, reflexive verbs with a postfix – sya in Ukrainian, while the constructions with adjectives and participles are characteristic of English.


2020 ◽  
Vol LXXVI (76) ◽  
pp. 95-105
Author(s):  
Anna Kozłowska

Głównym celem artykułu jest zarysowanie problemów związanych z potrzebą stworzenia siatki pojęć subdyscypliny lingwistycznej, która – choć projektowana już w pismach Ferdynanda de Saussureʼa – nie doczekała się ciągle dostatecznego opracowania. Mowa o obszarze, który nadal nie ma w pełni adekwatnej i powszechnie rozpoznawalnej nazwy, a który Jadwiga Wajszczuk określa mianem „«aktualnej» organizacji wypowiedzenia” – o dziale lingwistyki mowy zajmującym się omówieniem hierarchicznie zorganizowanych warstw wypowiedzenia, rozumianego jako jednostka planu parole. Tekst zawiera przegląd kilku zaproponowanych dotychczas terminów; wskazuje też zjawiska, które domagają się wyodrębnienia i odpowiedniego nazwania. Stanowi to punkt wyjścia refleksji metodologicznej na temat budowania siatki terminologii nowo opracowywanej dyscypliny. Preliminary notes on some terms in the field of utterance organization. Summary: The paper attempts to outline the problems with the coining of terms is a linguistic subdiscipline, which – though designed by Ferdinand de Saussure – has not been sufficiently developed so far. It is an area that still lacks a fully adequate and widely recognized name, and has been referred to by Jadwiga Wajszczuk as a “«current» organization of an utterance”. It can be considered a subdiscipline of the linguistics of speech, focused on hierarchically organized layers of an utterance seen as a unit of parole. Reviewing some of the terms proposed so far and indicating concepts that should be distinguished and properly named serve as a starting point for methodological reflection on the building of terminology related to the newly developed discipline. Keywords: terminology, utterance organization, pragmatic “syntax”, syntactic structures at the level of utterance, thematic-rhematic structure, unit of speech (discourse)


1984 ◽  
Vol 29 (7) ◽  
pp. 551-551
Author(s):  
Rosemary J. Stevenson
Keyword(s):  

Author(s):  
Youssef A. Haddad

This chapter defines attitude datives as evaluative and relational pragmatic markers that allow the speaker to present material from a specific perspective and to invite the hearer to view the material from the same perspective. It identifies three types of context that are pertinent to the analysis of these datives. These are the sociocultural context (e.g., values, beliefs), the situational context (i.e., identities, activity types), and the co-textual context (e.g., contextualization cues). The chapter draws on Cognitive Grammar and Theory of Stance and puts forth a sociocognitive model called the stancetaking stage model. In this model, when a speaker uses an attitude dative construction, she directs her hearer’s attention to the main content of her message and instructs him to view this content through the attitude dative as a filter. In this sense, the attitude dative functions as a perspectivizer and the main content becomes a perspectivized thought.


2020 ◽  
Vol 37 (3) ◽  
pp. 277-308
Author(s):  
Hee Jin Bang ◽  
Kirsten Olander ◽  
Erin Lenihan

2018 ◽  
Vol 5 (3) ◽  
pp. 107-118
Author(s):  
Manuela Svoboda

Abstract The purpose of this paper is to analyse any potential similarities between the Croatian and German language and present them adopting a contrastive approach with the intent of simplifying the learning process in regards to the German syntactic structure for Croatian German as foreign language students. While consulting articles and books on the theories and methods of foreign language teaching, attention is usually drawn to differences between the mother tongue and the foreign language, especially concerning false friends etc. The same applies to textbooks, workbooks and how teachers behave in class. Thus, it is common practice to deal with the differences between the foreign language and the mother tongue but less with similarities. This is unfortunate considering that this would likely aid in acquiring certain grammatical and syntactic structures of the foreign language. In the author's opinion, similarities are as, if not more, important than differences. Therefore, in this article the existence of similarities between the Croatian and German language will be examined closer with a main focus on the segment of sentence types. Special attention is drawn to subordinate clauses as they play an important role when speaking and/or translating sentences from Croatian to German and vice versa. In order to present and further clarify this matter, subordinate clauses in both the German and Croatian language are defined, clarified and listed to gain an oversight and to present possible similarities between the two. In addition, the method to identify subordinate clauses in a sentence is explained as well as what they express, which conjunctions are being used for each type of subordinate clause in both languages and where the similarities and/or differences between the two languages lie.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document