scholarly journals »Was sich der Wald erzählt« von Gustav zu Putlitz

Author(s):  
Maren Conrad

Artikelbeginn:[English title and abstract below] Im Jahr 1866 veröffentlicht Theodor Storm im Verlag Gebrüder Paetel in Berlin seinen Band Drei Märchen. Dieser erfährt von seinen sonst mehr als eifrigen Rezensenten so wenig Beachtung, dass Storm am 2. Februar 1873 in einem Brief an die Verleger zur geplanten Neuauflage des Bandes klagt: »Bei der Antipathie des Publicums gegen das Wort ›Märchen‹ – die Leute wittern dann gleich wirkliche, pure Poësie, wovor sie eine unglaubliche Angst haben –, hätte das Buch einen anderen Titel haben sollen« (Berbig 2006, S. 52). Die geplante Titeländerung setzt Storm dann auch konsequent um und wiederholt die Klage über den schlechten Ruf des Märchens auch im Vorwort des von ihm programmatisch umgetauften Märchenbandes, der jetzt Geschichten aus der Tonne heißt (vgl. Conrad 2018). Gustav zu Putlitz’s What Was Said in the WoodsOn ›Precarious Literature‹ and ›Precarious Knowledge‹ in Children’s Literature around the 1850s This article focusses on the collection of fairy tales Was sich der Wald erzählt. Ein Märchenstrauß (1850) [What Was Said in the Woods (1851)] by Gustav zu Putlitz, reading it as an exemplary text for a corpus of forgotten children’s literature of the nineteenth century. Towards the end of that century, a popular ›cosmos literature‹ emerged, initially in the form of interpretations of Alexander von Humboldt’s Cosmos: A Sketch of a Physical Description of the Universe (1845 – 1862), later as prose which propagated a form of (popular) science which deviated completely from the modern understanding of science. This specific subset of noncanonised texts can be conceived as ›precarious literature,‹ based on Martin Mulsow’s concept of ›precarious knowledge.‹ This article presents the preliminary findings of a research project that aims to systematise, as ›precarious literature,‹ texts of nineteenth century children’s literature which were then highly regarded, influential and widely read but are today largely forgotten. The reason postulated is that this literature contains knowledge which was, at that time, ›precarious.‹ The research project endeavours to understand precarious literature as a noncanonical sociocultural space in which controversial fields of knowledge and their dynamics are coded, still waiting to be unlocked.

Author(s):  
А.Б. БРИТАЕВА

В статье впервые в осетиноведении анализируется влияние традиций русской позна- вательной, научно-художественной литературы, а именно творчества Виталия Вален- тиновича Бианки, на становление осетинской детской словесности, на развитие жанров литературной сказки, природоведческого рассказа, научно-популярной повести. На мате- риале произведений осетинских авторов познавательный аспект рассматривается как один из важнейших составляющих детской литературы. Произведения К. Дзесова, В. Га- глоева М. Купеева, Ч. Айларова, М. Дзасохова, Г. Чеджемова и др. пропагандируют знания о природе, обществе, человеке и его деятельности, способствуют расширению кругозора ребенка. Во многих отношениях современная осетинская природоведческая литература – это продолжение и развитие традиций архаического животного эпоса. Герои ее наделены двойственными признаками – человеческими и животными. Они – своеобразный способ разговора взрослого с ребенком о жизненно важных вещах, которые невозможно объяснить на языке абстракций. Проведенные параллели позволили обозначить границы преемствен- ности в тематических, нравственно-этических и эстетических исканиях осетинских авторов. На основе сравнительного анализа произведений Бианки и осетинских детских писателей прослежены основные тенденции и характерные черты развития осетинской познавательной и природоведческой литературы XX в., а именно: синтез научных знаний и фольклорных традиций (система образов, антропоморфизм, прозрачная мораль расска- зов и сказок, находящаяся в несомненной связи с народной традицией и т.д.). Сочетание различных аспектов детской литературы, как то: познавательность, занимательность, художественность, соответствует специфике детского восприятия и способствует вы- полнению главной функции природоведческой литературы: экологическому воспитанию подрастающих поколений. In the article for the first time the influence of the traditions of Russian educational, scientific and fiction literature is analyzed, namely, the works of V.V. Bianki, on the formation of Ossetian children’s literature, on the development of genres of literary tales, natural stories, popular science novels. On the basis of the works of Ossetian authors, the cognitive aspect is considered as one of the most important component of children’s literature. The works of K. Dzesov, V. Gagloyev, M. Kupeev, Ch. Aylarova, M. Dzasokhova, G. Chedzhemova, and others advocate knowledge about nature, society, man and his activities, expand the child’s horizons. In many ways, modern Ossetic naturalistic literature is a continuation and development of traditions of archaic animal epic. Its heroes are endowed with dual signs – human and animal. They are a kind of way to an adult conversation with your child about the vital things that can not be explained in the language of abstraction. The parallels made it possible to identify the borders of continuity in the thematic, moral, ethical and aesthetic quest of the Ossetian authors. Based on the comparative analysis of works by V.V. Bianki and Ossetian children’s writers the main trends and characteristics of the development of Ossetian cognitive and natural history literature of the 20th century are traced, namely: the synthesis of scientific knowledge and folk traditions (images system, anthropomorphism, transparent morality of stories and fairy tales, which is undoubtedly connected with the folk tradition, etc.). The combination of various aspects of children’s literature, such as cognitive, entertaining, artistic, corresponds to the specifics of children’s perception and contributes to the implementation of the main function of natural history literature: the environmental education of the younger generation.


2015 ◽  
Vol 8 (2) ◽  
pp. 169-184
Author(s):  
Željka Flegar

This article discusses the implied ‘vulgarity’ and playfulness of children's literature within the broader concept of the carnivalesque as defined by Mikhail Bakhtin in Rabelais and His World (1965) and further contextualised by John Stephens in Language and Ideology in Children's Fiction (1992). Carnivalesque adaptations of fairy tales are examined by situating them within Cristina Bacchilega's contemporary construct of the ‘fairy-tale web’, focusing on the arenas of parody and intertextuality for the purpose of detecting crucial changes in children's culture in relation to the social construct and ideology of adulthood from the Golden Age of children's literature onward. The analysis is primarily concerned with Roald Dahl's Revolting Rhymes (1982) and J. K. Rowling's The Tales of Beedle the Bard (2007/2008) as representative examples of the historically conditioned empowerment of the child consumer. Marked by ambivalent laughter, mockery and the degradation of ‘high culture’, the interrogative, subversive and ‘time out’ nature of the carnivalesque adaptations of fairy tales reveals the striking allure of contemporary children's culture, which not only accommodates children's needs and preferences, but also is evidently desirable to everybody.


2020 ◽  
pp. 383-398
Author(s):  
Polina V. Korolkova

The essay deals with the interaction between the genre transformations of the author fairy tale and the national problematics, as well as the question of the modern strategies of genre renewal on the example of the texts by modern Russian and Hungarian writers (“The Moscow fairy tales” by A. Kabakov, “The fairy tales not about people” by A. Stepa-nov, “The Budapest fairy tales” and “The supermarket fairy tales” by A. Mosonyi). Among other questions, I address the so-called “genre me-mory” (M. Lipovetsky’s term), which in the texts by Kabakov, Stepanov, and Mosonyi functions at the level of entire cycles but rarely at the level of separate texts. With regard to the fi eld of children’s literature, the na-tional locus makes the texts appear more modern-looking and therefore appealing to an adult reader who rediscovers the details of everyday life. The opposite strategy is often applied in the philosophical, parable or political fairy tales, when the authors give priority to the nation-specifi c, nuanced and recognizable locus, which at the same time receives the features of the fairy tale or mythological space.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document