A Study on the Vocabulary Used in Opinion Essays Written by Korean Advanced Learners of the Japanese Language: Focusing on Comparison of Parts of Speech with Native Japanese Speakers

2017 ◽  
Vol 41 ◽  
pp. 23-39
Author(s):  
Si-eun Kim
2009 ◽  
Vol 25 (1) ◽  
Author(s):  
Masahiko Minami

AbstractThis study examines discourse strategies in personal narratives told by Japanese-as-a-foreign-language (JFL) learners. Both JFL learners and native Japanese speakers were asked to talk about any injury-related experience that they wished. Compared to intermediate JFL learners, advanced learners (1) told longer narratives using more words, a greater variety of words, and more onomatopoetic expressions, (2) switched to their first language less frequently and used fewer message replacements, repetitions, and confirmations, and committed fewer errors, and (3) used reported speech and onomatopoeias more frequently. A comparison of narratives told by JFL learners with those produced by native Japanese speakers revealed that while intermediate learners used rising intonation more frequently than did native Japanese speakers, advanced learners tended to use more words when using reported speech even when judged by native Japanese speakers’ norm. Overall, in the examination of JFL learners’ narrative discourse patterns with particular attention to the length of their stories and the discourse strategies they employed, the study suggests that JFL learners do not necessarily follow native-style narrative patterns, even after their language skills are relatively highly developed. The study instead implies the possibility of either U-shaped patterns of behavioral growth or the strong influence of L1 discourse strategies on L2 narratives (or a combination of both).


2021 ◽  
Vol 9 (2) ◽  
pp. 119-134
Author(s):  
Lea Santiar ◽  
Jascha Dewangga

Greetings are one of the keys to strike a conversation. The relationship between the speakers could be measured through the greetings used. Therefore understanding greeting usage is necessary for maintaining an interpersonal relationship. Nevertheless, there seems to be a difference between greetings thought within Japanese textbooks and greetings in daily usage. Thus, this study will discuss the usage of ‘otsukare’ in Japan, especially amongst Japanese university students. The textbook "Minna no Nihongo" will be used to comprehend how aisatsu is taught to Japanese language learners. In this research, Japanese university students will answer a questioner regarding the usage of ‘otsukare’.  A questionnaire was designed based on sociolinguistics concepts to discover how Japanese university students use ‘otsukare’, such as when to whom, and in what manner. 40 university students of native Japanese participated and as the result, four points were discovered regarding the usage of ‘otsukare’ First, ‘otsukare’ is used to greet seniors, juniors, and friends. Second, native Japanese speakers prefer to use ‘otsukare’ on departing. Third, nevertheless, some people also use ‘otsukare’ to greet people as an opening greeting. Native Japanese speakers consider the usage of ‘otsukare’ in the morning as opening greetings is not against the rule of greetings. Finally, the gap between Japanese teaching abroad is that ‘otsukare’ is not proper to be used as an opening greeting.


Author(s):  
Roswati Abdul Rashid ◽  
◽  
Roslina Mamat ◽  
Rokiah Paee ◽  
◽  
...  

This research is a comparative study of Japanese language communication between the Japanese and Malay tourist guides during tourism tour sessions. The research goal is to examine patterns of compliment strategies implemented throughout the interactions of the tour sessions. The study results acquired are in the form of four recordings of a dialogue between the tourist guides and the tourists, in audio and video modes. The conversations are transcribed and coded. The tour guides included two Japanese native speakers and two Malaysian-Japanese speakers. In contrast, the tourists are Japanese native speakers who visited Malaysia, and Malaysians who attended the tourist attractions in Japan. The study reveals that the frequency of compliments applied by both Japanese and Malaysian tour guides are alike, or in other words, there are no significant differences. Nevertheless, category, function and topic or theme of compliment utterance present ssubstantial distinction.


1991 ◽  
Vol 12 (1) ◽  
pp. 47-73 ◽  
Author(s):  
Yoshinori Sasaki

ABSTRACTIn an experiment based on the competition model, 12 native Japanese speakers (J1 group) and 12 native English speakers studying Japanese (JFL group) were requested to report sentence subjects after listening to Japanese word strings which consisted of one verb and two nouns each. Similarly, 12 native English speakers (E1 group) and 12 native Japanese speakers studying English (EFL group) reported the sentence subjects of English word strings. In each word string, syntactic (word order) cues and lexical-semantic (animacy/inanimacy) cues converged or diverged as to the assignment of the sentence subjects. The results show that JFL-Ss (experimental subjects) closely approximated the response patterns of J1-Ss, while EFL-Ss showed evidence of transfer from their first language, Japanese. The results are consistent with the developmental precedence of a meaning-based comprehension strategy over a grammar-based one.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document