scholarly journals On the term “generalized personality” in a scientific text: linguodidactic approach

2019 ◽  
Vol 17 (3) ◽  
pp. 382-396
Author(s):  
Nadezhda Ivanovna Tarasova

The paper applies the functional-communicative approach to study the meaning of generalized personality in scientific style, for purposes of teaching Russian as foreign language. A larger, than in traditional Russian grammar, perspective is proposed to define the concept of generalized personality. The relevance of this approach is determined by the importance of the skills in the sphere of scientific style of speech for communicative and professional competence of foreign language students. Different linguistic means expressing the generalized personality are described: generalized-personal sentences, passive and impersonal structures, infinitive subordinate clauses, sentences with subject containing generalized reference. It is appropriate from the perspective of didactics to study different structures expressing the generalized personality in scientific style on the system level. The paper suggests some didactic principles to develop systemic teaching of these means to foreign-language students: consequent introducing generalized personality models, systemic way of describing these models in scientific texts, concentricity. The research prospects are aimed at developing methods of didactic description of generalized personality means in different scientific genres.

2018 ◽  
Vol 6 ◽  
pp. 547-551
Author(s):  
Liana Dehelean ◽  
Ana Maria Romosan ◽  
Ion Papava ◽  
Radu Stefan Romosan ◽  
Papazian Petru ◽  
...  

Background: In Romania, foreign medical students have the possibility to learn the same curricula in Romanian, English, or French. The purpose of the study: To compare students’ satisfaction with training and future career opportunities from the perspective of Romanian and foreign students. Methods: The study was conducted for terminal year medical students divided into two samples, Romanian and foreign language students. The participants were invited to fill in a satisfaction questionnaire about their professional training and to express preferences for future career. Results: Foreign students were more satisfied with the lectures and the teaching staff. They attended optional lectures more frequently in comparison with Romanian students. Foreign students were more inclined to attend medical conferences and to enroll in PhD programs. While Romanian students were more inclined to consider emigration, foreign students prefer to practice in their native countries. Conclusions: Compared to their Romanian colleagues, foreign students were more engaged in educational and research activities.


1984 ◽  
Vol 65 ◽  
pp. 79-91
Author(s):  
Yishai Tobin

Abstract In this paper we will support the basic Saussurian view that every language is an individual and independent system which is exploited in a unique, creative and specific way by speakers of that language, in order to communicate what may be termed as 'language-specific' messages, which may very well be 'untranslatable' from one language to another. Examples from Modern Hebrew will be provided on the word-formation, word, structure and discourse levels of language to illustrate that the process of translation may not necessarily be an automatic 'mapping' of LI linguistic forms and structures to their most accurate, equivalent and fluent L2 counterparts in order to convey the same (or as similar as possible) communicative messages. We will contend that this 'untranslatability' existing between languages, which may be systematically discovered through theoretical linguistic and stylistic analyses, should be applied to teaching foreign language students the unique system of the language they are studying.


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document