Defoe and Scott

PMLA ◽  
1941 ◽  
Vol 56 (3) ◽  
pp. 710-735
Author(s):  
John Robert Moore

In 1817 one of Scott's closest friends and most penetrating critics wrote of his latest romance: “I must mention a remark Mrs Weddell has repeatedly made: ‘This has the nature of Daniel Defoe's novels, tho with a higher style of writing. I can hardly forbear fancying every word of it true.‘” This underlying resemblance is due in part to Scott's course of reading, in part to his literary methods or his traits of mind. But, paradoxically, the influence of Defoe on Scott is hardly more remarkable than the influence of Scott on Defoe's literary reputation.

IJOHMN ◽  
2017 ◽  
Vol 3 (6) ◽  
pp. 17
Author(s):  
Dr. Onyeka Awa

The aim of this study is to investigate how the African novelists have domesticated the English language to suit their environments, experience and purpose. Specifically, the literary pieces – The Last of the Strong Ones (Strong Ones), House of Symbols (symbols), Children of the Eagle (Children) and the Trafficked of Akachi Adimora-Ezeigbo were x-rayed. This exploration adopted the Hallidian Systemic Functional Linguistics, which highlights how language is used. The textual method of data analysis, the primary and secondary data collection methods were employed and the results showed that the African literary artists in general and the Igbo Nigerian novelists in particular have taken on a unique style of writing in the African vernacular style. For that reason, the speeches of the characters are laced with dignified local appositives, high profile Igbo songs and tales, studded local proverbs, lexical transfers, ritzy transliterations and so on; and these have given African rhythm to the English language. This notwithstanding, the aura, glamour and credibility of the English language as the medium of communication are retained.


2016 ◽  
Vol 33 (2) ◽  
pp. 25-49
Author(s):  
Md. Mahmudul Hasan

The 2007 Nobel literature laureate Doris Lessing (1919-2013) is one of the twentieth century’s most prolific and versatile British writers. Her literary career is marked by the robustness and diversity of her ideas. The plurality of voices in her work makes room for discovering a very different Lessing from how she is usually construed and for discussing some of her views in a new and somewhat unusual light. In this study, I intend to look at her thoughts on education, literature, racism, and women’s rights and locate possible commonalities between them and certain facets of Islamic thought. As she is considered a humanist, a secular writer of great stature, the “grande dame” of British writing of her time, and handlesexplicit sexual relationships, a sense of remoteness and incomprehension is perhaps palpable in any attempt to discover an “Islamic Doris Lessing.” However, given that she is known for her courage and outspokenness, as well as for making unconventional moves and iconoclastic statements sometimes at the expense of her literary reputation, it will be interesting to see her ideas from an Islamic perspective.


Author(s):  
Sintija Kampāne-Štelmahere

The research “Echoes of Latvian Dainas in the Lyrics of Velta Sniķere” examines motifs and fragments of Latvian folk songs in the poetry by Sniķere. Several poems that directly reveal the montage of folk songs are selected as research objects. Linguistic, semantic, hermeneutical and historical as well as literary methods were used in poetry analysis. The research emphasizes the importance of Latvian folklore in the process of Latvian exile literature, the genesis of modern lyrics, and the philosophical conception of the poet. Latvian folk songs in the lyrics of Sniķere are mainly perceived as a source of ancient knowledge and as a path to the Indo-European first language, prehistoric time, which is understood only in a poetic state. Often, the montage of Latvian folk songs or their fragments in the lyrics of Sniķere is revealed as a reflexive reverence that creates a semantic fracture and opposition between profane and sacred view. The insertion of a song in the poem alters the rhythmic and phonetic sound: a free and sometimes dissonant article is replaced by a harmonic trochee, while an internationalism saturated language is replaced by a simple, phonetically effective language composed of alliterations and assonances. The montage of folk songs in a poem is justified by the necessity to restore the Latvian identity in exile, to restore the memory of ancient, mythical knowledge, to represent the understanding of beauty and other moral-ethical values and to show the thought activity. Common mythical images in the lyrics of Sniķere are snake, wind, gold, silver, stone etc. The Latvian folk song symbolism and lifestyle of the poet are organically synthesized with the insights of Indian philosophy.


Elenchos ◽  
2010 ◽  
Vol 31 (2) ◽  
pp. 213-242
Author(s):  
Esteban Bieda

Abstract After Agathon's speech in Plato's Symposium, Socrates takes a little time to make some comments about it. One of these comments is that the speech brought Gorgias to his memory (198 c 2-5). In this article we intend to track down in three complementary levels the diverse reasons why this recollection took place: (A) regarding the form of the speech, we will try to show that there is an equivalence in how both Gorgias in his Encomium to Helen and the character of Agathon in the Symposium construct their respective logoi; (B) regarding the style of writing, we will see the frequent use in the poet's speech of the rhetoric resource of "saying things alike'' (isa legein) usually ascribed to Gorgias; (C) finally, regarding the contents of both speeches we will try to show that many of the elements used by the sophist to praise the logos in his Encomium to Helen may be found, more or less, in Agathon's praise of Eros. The article will try to show, thus, which are the precise elements that may have made Socrates remember Gorgias after listening to the tragic poet.


1997 ◽  
Vol 14 (1) ◽  
pp. 99
Author(s):  
Ruth Schwertfeger ◽  
Calvin N. Jones
Keyword(s):  

Istoriya ◽  
2021 ◽  
Vol 12 (5 (103)) ◽  
pp. 0
Author(s):  
Elena Ukhanova

The article is devoted to the unknown prayer to St. John Damascene preserved on the margins of the oldest Russian 12th century copy of the “Theology” by this Orthodox thinker. Its text is badly damaged and almost not readable. It has been visualized by the multispectral method with subsequent digital processing and published in this work. The text of the prayer was written in a unique type of ligature writing, which has only survived in one more codex. On the basis of codicological, paleographic and historical data, both texts have been dated to the last third of the 14th century and localized in Moscow. The article puts forward a hypothesis about the connection of the unusual ligature writing with the metropolitan scriptorium at the Moscow Chudov Monastery where there were Greek manuscripts at that time and new translations of liturgical texts were underway. Its appearance was probably due to the need of creating a new book letter design instead of the “ustav” (majuscule) in order to speed up the scribe’s work and save parchment. The original solution was inspired by the Greek ligature script and minuscule. However, this artificial style of writing did not spread out; the “ustav” was soon replaced by the “poluustav” letter form.


PMLA ◽  
1948 ◽  
Vol 63 (1) ◽  
pp. 64-84
Author(s):  
Lillian Herlands Hornstein
Keyword(s):  

While learned investigation of Chaucer's text and background has illumined our knowledge of his sources and literary methods, one major mystery has remained unsolved: Who is the Lollius cited by Chaucer in three passages, and why did Chaucer refer to him?


Author(s):  
Ovidiu Creangă

This chapter tracks the shift in reading approaches to the book of Joshua, from the more traditional criticisms of source and form during the twentieth century to the “new” literary methods that have characterized the transition to the twenty-first century in biblical scholarship. The poetics stance that gradually emerged within the field of Joshua scholarship opened up the book to constructivist as well as deconstructivist readings. The narrative studies mentioned in the chapter exhibit not only remarkable literary depth, but also a strong social and cultural sensitivity that trouble the book’s colonial and androcentric outlook. Using the lens of postmodern spatial theory (“Thirdspace”), the reading of Joshua’s conquest at the end of the chapter decenters the book’s core construction of Israel’s identity around violence, land acquisition, and memorialization of the conquest. The critique “from the margin” gives way to a more compassionate “center.”


Sign in / Sign up

Export Citation Format

Share Document