An Introduction to the Sagas of Icelanders provides new perspectives on a unique medieval literary genre: the Sagas of Icelanders (also known in English as Family Sagas). The book deepens our understanding both of the Old Norse-Icelandic texts and of our responses to them by attending to the ways in which the texts work as narratives of identity. It offers a fresh account of the sagas by relating them to questions addressed by postcolonial studies, feminist and queer theory, and ecocriticism, approaches that are currently more familiar in other areas of literary study than in the study of Old Norse-Icelandic literature. The book begins by examining what an Icelandic saga is, and then goes on to discuss the origins of the genre, describing its historical contexts and arguing that a rich variety of oral and written source traditions combined to produce a new literary form. The book then examines issues of national, religious, and legal identity, gender and sexuality, and the relations between human beings, nature, and the supernatural. Readings of selected individual sagas show how the various source traditions and thematic concerns of the genre interact in the most widely read and admired sagas. A brief history of the translation of the sagas into English shows how consistently translation has been inspired by, and undertaken in accordance with, beliefs about identity. The book’s conclusion draws together the preceding chapters by underlining how they have presented the sagas of Icelanders as narrative explorations of identity and alterity.